パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

Perl俳句コンテスト開催中」記事へのコメント

  • by Anonymous Coward
    センテンスでリズム取ってるから、英会話出来ない奴はむずかしいべ
    • 違いはこんなもの?
      * 明確な季語を必要としない
      * 5,7,5の形式には縛られない。(3行自由詩)
      * 17音節程度が基本
      # 他にruleあったら追加よろしく
      • ・必ず3行で書く。

        というルールもありますね。

        まじめな話、わたしアメリカの詩業界(笑)の人たちとわりと付き合いあるのですが、
        俳句が単なる「3行で書く短い詩」としてアメリカで紹介され、
        またそういう形式で「haiku」が大量に書かれている現状に、かなり苛立ちを感じています。
        異文化を理解しようとかリスペクトしようという様子が感じられず、
        悪い意味でのcultural appropriatio
        • by mad-p (1491) on 2004年01月29日 17時31分 (#483671)
          英語のHaikuのルールは日本人には難しいですよね。
          音節の数が5, 7, 5で、アクセントのあるなしがどう並んでるとか。
          いつだったかのPerl conferenceでDamian Conwayの「Coy」(エラーメッセージをHaikuで表示するモジュール」のセッションがあったのですが、日本人が日本人の感覚で作ったつもり(の英文)でも、
          「残念だがこれはHaikuのフォーマットに微妙に合っていない」って言われました。
          音節の数え方が間違ってただけかもしれない。
          同じ内容のを日本語で書いた方はウケたんですけどね。

          あった、これだ。
          http://www.csse.monash.edu.au/~damian/TPC/1999/Coy/Presentation/
          親コメント

私はプログラマです。1040 formに私の職業としてそう書いています -- Ken Thompson

処理中...