パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

76言語に達したOpenOffice.orgのローカライズ・プロジェクト」記事へのコメント

  • by Anonymous Coward on 2004年03月08日 22時11分 (#510035)
    北海道弁、東北弁、関東弁、名古屋弁、関西弁、広島弁など入れてしまいましょ。
    • by Anonymous Coward on 2004年03月08日 23時13分 (#510077)
      「あいつらとは言語が違うから一緒にやっていけない!」と言い合って戦争したセルビアとクロアチアですが(もちろんそれだけが戦争の理由じゃないけど)、セルビア語とクロアチア語の違いはじつは東京弁と大阪弁の違いよりも小さいということを聞いたことがあります。

      逆に言うと、東京弁と大阪弁の違いは、セルビア語とクロアチア語の違いよりも大きい、ということです。

      ふたつ(以上)の言語が、異なる言語とみなすのか、それとも同一の言語の方言とみなすのかは、ぜんぜん客観的なものではないようです。

      親コメント
      • by Anonymous Coward on 2004年03月09日 0時37分 (#510140)
        セルビアはキリル文字、クロアチアはラテン文字を使いますから、
        それだけでも東京・大阪よりはるかに遠い気がするのですが……
        親コメント
        • by Anonymous Coward on 2004年03月09日 5時44分 (#510224)
          文字以外にはほとんど違いがなかったのが、ユーゴスラビア解体後は
          互いに違いを強調するために人為的に語彙や語法に独自性を出そうとする動きがあるようですね。

          >セルビアはキリル文字、クロアチアはラテン文字を使いますから、
          >それだけでも東京・大阪よりはるかに遠い気がするのですが……

          そうですね。
          言語学的にはともかく、ソフトウェアのL10Nという観点でいえば、
          基本的には書き言葉を扱うわけですから、
          文字表記の異なるセルビア語とクロアチア語は
          どうしても別言語として扱わなければなりませんが、
          東京弁(口語)も大阪弁も普通コンピュータの出力には使いませんので、
          書き言葉としては共通語のそれを用意すればよいわけです。

          かりに、せんご にほんが ぶんかつせんりょうを へて
          きたにほんこくと みなみにほんこくに ぶんれつし、
          きたにほんこくが「かんじは あっせいと さくしゅの しょうちょうである!」として
          かんじを はいしして かなだけに して しまったと したら、
          りょうしゃの ことばが いかに おなじで あっても、
          きたにほんごロケールと みなみにほんごロケールを
          べつに よういしなければ ならなかったでしょうね。

          # それは極端としても、ja_JP.eucJP@preschool
          # とかはアリかもしれない。
          親コメント
          • > かりに、せんご にほんが ぶんかつせんりょうを へて
            > きたにほんこくと みなみにほんこくに ぶんれつし、

            それ、朝鮮半島のことを暗示してますね?
            北朝鮮の人から見ると、南朝鮮(北朝鮮における韓国の呼称)の言葉は、女性的に聞こえるらしく、韓国人男性が喋っているのを聞くと気持ち悪いのだとか。ま、半世紀も交流が乏しい状態が続けば、言語も変わってくるということですかね。
            親コメント
    • その前にアイヌ語とかじゃないですかね。

      それはそれとして、方言やるのは面白そうですね。
      ただ、中途半端に混じったような人がいるから、混乱して大変かも・・・
      親コメント
      • そもそも文字がありません。
        音声インターフェース?
      • アイヌはちょっと自信が無いけど方言って
        表記は日本語だからちょっと違うよーな気
        がするんだけど私が勘違いしてる?
            例えば表記が同じでも例えば昔の文章
        みたいに右から左に書いたりするとローカ
        ライズは必要だと思う、後単位とかが違え
        ば、でも単に辞書の違いだけだとそれはロ
        ーカライズかなぁ?
      • > その前にアイヌ語とかじゃないですかね。
        文字あるんだっけ?
      • by Anonymous Coward
        「アイヌ語には文字がない」と堂々と主張されている氏が./には多いようで,基本的な誤解があるようです。

        アイヌ語は,ローマ字もしくはカナ文字で表記されています。アイヌ語にはしっかりとした文字が存在します。アイヌ語の大叙事詩のユーカラは,アイヌ語・日本語・ローマ字が解せたユーカラの伝承者であった金成まつ女史と日本語学者の金田一京助氏との共同作業で,ローマ字記述されて文字文学として保存されています。

        アイヌ語の仮名文字表記も考案されていますが,まだ,不確定な部分も存在します。

        文字を持つ言語の文字が,その言語固有の文字とい
        • by Anonymous Coward
          その論でいくと、まったく文字の無かった言語を誰かが代用文字で記録した瞬間に、
          その言語に文字がある事になってしまうような……

          日常的に文字が使われていた記録とか文献とかがあれば、
          むしろそっちの方が論拠として適当な気がするんですが。
        • by Anonymous Coward
          借字すらする能力がないのでは滅びて当然だよね。
          外部の文化を取り入れる気概も能力もなかったから滅びた。
          存在した時代から言っても明らかに遅れた種族。

          で、「ローマ字で書ける」んだったら何をローカライズすると?
    • 北海道弁って (スコア:1, すばらしい洞察)

      by Anonymous Coward on 2004年03月08日 23時15分 (#510080)
      北海道の言葉は地域差が大きいから1つにまとまらないと思う。
      # とはいえツールに使うような言葉には北海道固有の言葉ってないような。
      親コメント
      • by G7 (3009) on 2004年03月09日 0時37分 (#510139)
        >ツールに使うような言葉

        順不同に思いついてみるテスト。

        ○あずましい(=満足である…だったっけか)

        ○しばれる(=フリーズする)
        しまった。フリーズしちまったら表示が出来ないでわないか。

        ○しゃっこい(=冷たい)
        クールって奴ですな。え?WindowsにはCoolBarというものが有りまして…

        ○こわい(=つかれた)
        …なんかネタないかなあ…
        親コメント
      • by Anonymous Coward
        「なまら」メッセージ「だべや」

        でくるんどけばとりあえず北海道弁です
        #殴られそうなのでAC
        • by Anonymous Coward
          どれどれ・・・次をIEのアドレス欄に貼り付けてみる。

          javascript:document.body.innerHTML=document.body.innerHTML
          .replace(/。/g,'だべや。').replace(/、/g,'、なまら');focus();

          ・・・・・・おおぅ。
    • 知らないxx弁はあっちにおいて。

      北海道弁だったら、道語辞典 [asahi-net.or.jp]
      渡島、檜山、通称浜ことばは東北地方かなとおもいます。
      # 入植者の出身地域によるんでしょうね。

      東北弁はひとくくりにされるのは、ないんじゃないかと。
      津軽弁、秋田弁、南部弁(ことば)に庄内弁(ことば)、
      会津弁と多種多様にあるようです。参考 [atok.com]
      真偽はさておき、幕藩制度の時代に隣接の藩に情報が漏れないために
      言葉を難しくしたってな研究があったように思います。
      藩で地域をくぐると結構言葉が見える感じがします。

      ちなみに、北海道弁や東北弁を話し言葉で使うと。
      ちっちゃい"カ行、サ行、タ行、ナ行"などの文字が必要に
      なると思います。
      ドラマの字幕でもイントネーションを正確に記述するために苦労してますし、
      なんか活字にするのはすごく大変。

      なので、標準語(といわれる関東弁?)は、ほとんどの人が聞くことや理解することはできるので、
      万人がわかるような用語をメニューに掲げる方がより重要だと思います。

      ズームとかツールバーは今は理解できるけど、
      新しいカタカナ出てきたら、
      周りにいる人のように、"これわがんねぇ、おしぇれ"状況になる時が
      きっとやってくると思うので。

      # OpenOffice セル内文字の均等割付が見つからん。(^^;
      親コメント
      • 関西弁も、京都弁、大阪弁、河内弁は違うし、神戸とか奈良とか和歌山とかも違うし、兵庫県の真ん中辺りと日本海付近でも違うし、大津辺りはまた全然違うし。地域によって結構細かく分かれます。
        更に大阪弁でも船場の商人言葉はまた違うし、京都弁も公家言葉と一般庶民の言葉は違うし。
        #ま、今時、船場の商人言葉や京都の公家言葉を話す人は、滅多にいないけど。
        親コメント
    • MS-DOS時代には、標準出力の「。」をトラップして
      色んな語尾をつける常駐プログラムがありました。

      比較的簡単なプログラムなので、常駐プログラム
      初心者は作った人おおいんじゃないでしょうか。
      親コメント
      • command.comのバイナリを直接いじって、語尾を変えたものもありました。
        #cocoa.dos... 今でもたまに使ってたりして(汗
    • 信長様、疫病で兵士が全滅しただぎゃあ。

      #なんとなく思い出しただけ。

人生unstable -- あるハッカー

処理中...