パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

76言語に達したOpenOffice.orgのローカライズ・プロジェクト」記事へのコメント

  • 北海道弁、東北弁、関東弁、名古屋弁、関西弁、広島弁など入れてしまいましょ。
    • 「あいつらとは言語が違うから一緒にやっていけない!」と言い合って戦争したセルビアとクロアチアですが(もちろんそれだけが戦争の理由じゃないけど)、セルビア語とクロアチア語の違いはじつは東京弁と大阪弁の違いよりも小さいということを聞いたことがあります。
      • セルビアはキリル文字、クロアチアはラテン文字を使いますから、
        それだけでも東京・大阪よりはるかに遠い気がするのですが……
        • 文字以外にはほとんど違いがなかったのが、ユーゴスラビア解体後は
          互いに違いを強調するために人為的に語彙や語法に独自性を出そうとする動きがあるようですね。

          >セルビアはキリル文字、クロアチアはラテン文字を使いますから、
          >それだけでも東京・大阪よりはるかに遠い気がするのですが……

          そうですね。
          言語学的にはともかく、ソフトウェアのL10Nという観点でいえば、
          基本的には書き言葉を扱うわけですから、
          文字表記の異なるセルビア語とクロアチア語は
          どうしても別言語として扱わなければなりませんが、
          東京弁(口語)も大阪弁も普通コンピュータの出力には使いません

私はプログラマです。1040 formに私の職業としてそう書いています -- Ken Thompson

処理中...