アカウント名:
パスワード:
いや、乗り物に関する名詞の性別を決定する場合で、仏語の「車(une voiture)」が女性名詞なのは例外的なもので、根拠が無いはずです。
親コメントの意図とは、ちょっとずれるのではないでしょうか?
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
UNIXはシンプルである。必要なのはそのシンプルさを理解する素質だけである -- Dennis Ritchie
いまさらなんですが (スコア:2)
こういう機械を男性・女性・無性に見立てる基準てあるんでしょうか。
Re:いまさらなんですが (スコア:1)
探査機はロケットで打ち上げたもの=宇宙船=船なら女性、ってことでしょうか。
まあ、適当に格好よさそうな呼び方をしてるだけだと思いますけど。
だってアメリカだし。
Re:いまさらなんですが (スコア:0)
> だってアメリカだし。
たれ込み文のリンク先の英文で、she とか her で表現しているところあった?
it なら見つかったんだけど。
Opportunity will roll in with all six wheels,
then back out to the rim to check traction by looking at its own track marks.
# 自動車
Re:いまさらなんですが (スコア:1)
spiritとopportunityは船か車か、というのはともかく、英語的には「she」で受けてもおかしくはないのではないでしょうか。
「では、何故車は"she"なのか」と問われると答えられないんですが。
#タレコミリンク先は「she」を代名詞にしていないようなので、
#「彼女」と置いたのはタレコミ人の感性のような気もしますが。
Re:いまさらなんですが (スコア:0)
仏語では、「車」は女性名詞ですね~
Re:いまさらなんですが (スコア:1)
いや、乗り物に関する名詞の性別を決定する場合で、仏語の「車(une voiture)」が女性名詞なのは例外的なもので、根拠が無いはずです。
親コメントの意図とは、ちょっとずれるのではないでしょうか?
Re:いまさらなんですが (スコア:1)
あ、こら何をするやめろやめてくいsjfpさえ
Re:いまさらなんですが (スコア:0)
パソコンを指して「この娘が~」とか
#おぽちゅにてぃたん、返事してくれなくなっちゃったよ~うわ~んとか言ってそう(誰が?