パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

誕生30周年記念 ハローキティ金貨など」記事へのコメント

  • Hello Kitty (スコア:1, 興味深い)

    by Anonymous Coward on 2004年06月10日 1時28分 (#566560)
    アメリカ人には言語明瞭意味不明な言葉だそうですね。
    日本人がアホな日本語をプリントされたシャツを笑うようなものだそうです。
    アジアのいかしたTシャツ [xrea.com]みたいな感じで。
    • カタカナ (スコア:2, すばらしい洞察)

      by SG152BMSK (21862) on 2004年06月10日 2時13分 (#566586)
      アメリカやらアッチのほうでは
      デザイン的な意味合いでカタカナが流行したことが有りましたよね。
      全然意味の通らないカタカナを並べてカッコいい、みたいな。

      状況としてはどっちもどっちかと。
      親コメント
    • Re:Hello Kitty (スコア:2, すばらしい洞察)

      by kiyotan (3912) on 2004年06月10日 3時01分 (#566598) 日記
      #「ハローワーク」は日本人にも謎な言葉だよね。


      アメリカ人には言語明瞭意味不明瞭な言葉だそうですね。

      んーでも、「とっとこハム太郎」が意味明瞭な言葉か?と
      言われると僕には激しく不明瞭だし、まぁ、キャラクター名
      なんてそんなもんかって気がします。キャラクター名だし、
      たまたまアルファベットを使ってるだけで、日本語なのだ、
      と言い張っても別にいい気がするので、「アホな日本語プリントTシャツ」
      とはちょっと違うのだ、というのは日本贔屓すぎかな?

      #日本語では「蜘蛛男」「蝙蝠男」は仮面ライダーの敵役ですが、
      #「spiderman」「batman」は正義の味方なのです。
      #区別できるのです。とか言い張ってみる。

      ##ちなみに、「ましらの三次」を「阿修羅の三次」だと思ってて
      ##怒ると恐い人になるんだ、と子供の頃思ってたのは内緒。
      --
      Kiyotan
      親コメント
    • Re:Hello Kitty (スコア:1, おもしろおかしい)

      by Anonymous Coward on 2004年06月10日 4時35分 (#566608)
      Let's ダチ公やドッ硬連よりはましじゃないですか。

      こういうものに意味を求めてはいけません。
      親コメント
    • by Anonymous Coward

      ハローララベル(魔法少女ララベルOP)なんてどうでしょうか。
      歌詞を見る限り意味が通じているような気もするけれども。

      # 歌詞はJASRAC怖いのでAC

    • by Anonymous Coward
      「ワンダースワン」なんてのも、むちゃくちゃワンダーらしいけどね。

      #後は何も言うまい……(-人-)
    • by Anonymous Coward
      「こんにちわ、子猫ちゃん」にはならないの? ならないの?

私は悩みをリストアップし始めたが、そのあまりの長さにいやけがさし、何も考えないことにした。-- Robert C. Pike

処理中...