パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

日本語配列だが、かな刻印なしのHHK Lite2」記事へのコメント

  • by pooka (16946) on 2004年06月10日 18時02分 (#567164) 日記
    どれです?

    1.パソコンを使い始めた時、ローマ字変換に気づかなかった。
    2.パソコンを使い始めた時どっちにするか考え、かな打ちに。
    3.以前はローマ字変換だったがスピードアップの為にかな配列を覚えた。
    4.他にある?

    1,2の人でも、英文字キーはブラインドで打てるんですか?

    私はローマ字変換。
    X1でベーマガのBASICコードをひたすら入力してブラインド出来るようになったので、
    かなキーを新たに覚える気もせず、そのままローマ字変換です。
    • タッチタイプくらい出来ますよ。
      かなの配列を覚えることに比べれば大した数でもないし。
      むしろ、IMEを切っている時には英語しか打たないって云う切り替えがスムーズに出来るという感じで。

      私は最初から教則本を使って理詰めで体得していったようなものですが、その時に日本語はかな打ち、英語はAlpha-Numeric打ち(直打ち?)、と、両方を同時に覚えました。全く未知の運指法を明確な意志を持って覚えていこうってんですから、特に大変ってコトもありませんでしたし。
      ひょっとしたら、脳内でのローマ字変換なんて気持ち悪いやり方より、見たままをそのまま入力できるやり方を選択した、と云うのが本音かも知れませんけどね。

      おかげで、今では「カタカナ/ひらがな」キーにより、日本語-english交じり文を一文丸ごと入力→変換とかやってます。
      そういう感覚から云うと、ローマ字入力の時って、英語の単語とかが混ざってくる時はどうやってんだろ? とか、思います(笑)
      実際には、ローマ字入力のヒトとかってほとんどが単語変換みたいだから、大した問題にならんのでしょうが…

      ちなみに、他人様のマシンで入力作業をする時など、ローマ字入力設定のままでも脳内でローマ字呼び出しのオーバーヘッドが掛かるだけで、入力自体はタッチタイプでいけます。
      但し、一文丸ごと変換とか、連文節変換とかでなく、単語変換になってしまいますが…
      ローマ字入力時に英単語が混じったりする時には、IME自体を切って直打ちです。

      #などと、かなり強引にalphabetを並べて打ってみる。
      --
      -+- 想像力を超え「創造力」をも凌駕する、それが『妄想力』!! -+-
      親コメント
      • >ローマ字入力の時って、英語の単語とかが混ざってくる時はどうやってんだろ?

        私の場合、日本語入力時も英語入力時も日本語モードのままです。
        英単語の部分は、IMEで入力した文字を半角英文字に変換してます。

        例)うぃんどws→Windows

        オレの場合、キーボードにカナの刻印がなかったので必然的にアルファベット配列を覚え、その後ローマ字入力になりました。

        タッチタイプは可能ですが、英語キーボードのみという条件付きですね。日本語キーボードの場合、ホームポジションから右手を移動させないとリターンキーやBSキーに小指が届きません。特にBSキーは大きく移動させないとダメです。

        なのでキーボードは英語キーボードしか使ってません。
        キーを交換できないノートの場合、リターン、BSキーの隣のキーの幅が狭くなっている機種を使ってます(PowerBookは英語キーボードに換装)。
        親コメント
      • ローマ字入力をよく使う人は、ひらがなからローマ字への変換を脳内でやるのではなく、
        ひらがな一文字を複数のキーの組み合わせで入力している感覚だと思います。
        例えば「ぁ」を入力する時にはカナ入力の場合には「Shift+あ」、ローマ字入力だと「x→a」となり、慣れればどちらもほぼ意識する必要なく打てますよね。

        ローマ字入力の人間から見ると、英語の単語が混ざっている時にどういう問題が出るのか理解できません
        切り替えキーがないっていう意味ですか
        • 英単語が混ざっている時にかな入力な私がローマ字入力設定のマシンで困るのは、外来語をカタカナ表記する時に英単語を入力してしまったり、逆にenglishで打つべきところをカタカナ表記のローマ字入力をしてしまったりと、慣れていないが故にあっちこっちに引きずられてしまうってコトです。
          ローマ字入力に慣れている人にしてみれば、そんなのは単に意識の切り替えだけで済むハナシなのでしょうけどね。

          対して、かな入力をしているヒトって、おそらくは普段から有効射程が広いからなのでしょうが、入力文字種の切り替えをそれほど苦には思ってなかったりするのですよね。英数が混じっている文であっても、普段から目にする通りの入力で済み、文字種が異なる時にはその通りに入力文字種を切り替えてしまう、と。

          …結局は「慣れ」ってハナシに収束するのでしょうが(笑)

          ちなみに、対自分比であまりにも短く変換するヒトばかり目にしているので単語変換なのかと思っていたのですが、アレって単文節変換なのでしょうかね。
          私は極端に長い連文節変換(大抵の場合は一文丸ごと変換してたり)なモノで…
          --
          -+- 想像力を超え「創造力」をも凌駕する、それが『妄想力』!! -+-
          親コメント
    • 当時はコンピューターで日本語を打つ機会が少なかったから。
      っていうか、俺の玩具では打てなかった...

      で英文字の配列を最初に覚えたので、
      自然にローマ字入力に...
      --
      -- LightSpeed-J
      親コメント
    • by pinn (5224) on 2004年06月10日 23時25分 (#567400)
      学生のころ、タッチタイピングくらいできないカッコ悪いと 思って練習ソフトを作成 (X68000)
       → 楽しくて楽しくてしょうがない。すぐにマスター
        → もっとやりたくてしょうがないのでソフトをかなバージョンに変更
         → これまた楽しくて楽しくてしょうがない
      という変態です。
      キートップに印字なんて必要無いです。つんつるてんが一番。

      そして、いちばんウザいのはやっぱりウィンドウズキー。
      親コメント
    • by kaska (17386) on 2004年06月11日 3時29分 (#567485) 日記

      6年程前に初めてキーボードというものに触れました。

      周りはあらかたローマ字打ちだったのですが、「ディクショナリー」みたいな単語を「dictionary」から「dexikushonari-」なんていうしちめんどくさい脳内変換をしなきゃいけなかったりするストレスに耐えられなくて、かな打ちを選びました。

      ただ、向上心が無いせいで(速さもそこそこで満足だし、そんなに疲れるわけでもないし、別にいいやーと思ってしまう)アルファベットどころかかな文字すらタッチタイピングできません。画面見ながら打つとミスタイプがわんさか。無刻印キーボードなんて末恐ろしいです。はい。

      ちなみに何らかの事情でローマ字打ちをする場合は、基本的にヘボン式で打ってます。

      親コメント
      • ディクショナリーを打つのに、

        ディクショナリー → dictionary → dhikusyonari-

        なんて脳内変換しませんよっ!

        ディクショナリー = 日本語
        dictionary = 英語

        ですからっ。

        ディ ク ショ ナ リー → dhi ku syo na ri-

        です。
        親コメント
      • by kawatac (20090) on 2004年06月11日 18時36分 (#567930) 日記
        JISかな入力の人にとっては、「di」が「でぃ」じゃなくて「ぢ」であることが何とも堪え難いじゃないでしょうか。「ディーゼル」が「ヂーゼル」はちょっと悲しいですからね。

        でも、ローマ字入力の人にとっては、「d」は「ダ行」だから、ローマ字入力の時に「di」は「ぢ」じゃないと困るんですよね。

        JISかな入力の人が困るからといって、当のローマ字入力の人は困っていなかったりする。

        まあ、それは、和文の中の英数字・記号でも言えるんですが。JISかな入力の人はそんなに困っていなかったりする。

        そんな私はどっちでもないです。
        親コメント
    •  バイト先のワードプロセッサがOASYSだったので親指シフトに。
      --
      ---- 6809
      親コメント
      • キーボードに最初に触ったのが8bitPCが普及する直前で、オリベッティの英文タイプライタだったのでローマ字入力派。
        親指シフトも会社で使う都合で一時覚えてそれなりに良さは感じてたんだけど、結局慣れの前には乗り換えるほどのメリットを見出せませんでした。親指シフトも悪くはなかったんですが。
    • by gnaka (17369) on 2004年06月12日 13時44分 (#568318) 日記
       カナ入力は、たしか昔アドベンチャーゲームを遊んでいるうちに覚えました(昔のアドベンチャーゲームはコマンドを文字で入力した)。ローマ字入力ってあったかな、ゲームによってはあったんでしょうけど。FEP/IMEという概念自体なかったですからね。英語でなら英字入力可というものは多数あったと思いますが、和英引くのが大変で。
       今は必ずローマ字変換機能を備えたIMEがシステムに付いてますから、そういう意味では今からわざわざカナ入力を覚えることもないのかも。全体として見ればやはりかな入力の方が多少楽だと思うんですけども、かな入力にもSHIFTキーとか英数モードへの切り替えという面倒な要素がありますしね。

       ところで、カナ入力派だからといって、ローマ字入力が遅いわけでは必ずしもありません。昔からのコンピュータユーザであれば、英字タイプの機会の方が多かったはずなので、日本語入力がカナ入力の人でも、キータッチの速さだけでいえば英字の方が多少速いという人は多いのではないでしょうか。差が2倍未満ならそれでもかな入力の方がいいわけです。

       ただ私の場合、英字にしろカナにしろ、ブラインドタッチはできなくもないんですけど、見た方が速いし正確なんで(それはできるというのだろうか)、主に見て打ってます。最初の一字だけ見て位置決めしてその後のキーはあまり見ないかな。そんなやり方で十分速いもので、ブラインドタッチへの動機付けが弱くなってしまいました。
       一応、The Typing of the Deadのコウモリはブラインドで大体落とせますよ。
      親コメント
    • 5.ワープロ専用機でキーボードを覚えたから。
      デフォルトはかな入力だったんですよね。

      パソコンでプログラムを作るようになってから必然的にQWERTY配列も覚えてしまったので、ローマ字入力も自然とできるようになりました。

      #だけど今は親指シフトユーザー:)
      • by pooka (16946) on 2004年06月10日 18時35分 (#567198) 日記
        ワープロ専用機が先だと確かにかな打ちになりそうですねぇ。
        私は逆だったので、ワープロ専用機でもローマ字変換でした。

        ところでかな打ちの人って英文字を打ちたいときもあるだろうから、
        どっちも覚えてるって事?

        しかし、IMEだと例えば、「わーぷろ」って打って変換すると、
        候補に「word processor」が出てくるよ…ぉぃ
        #今、気づいた。
        英単語ほとんどカバーしてる!??
        って事は英語メールも実はかなキーだけで打てるのか!?
        親コメント
        • かな打ちでも親指シフトでしょうけどね。

          業務用として一番普及していましたし、パーソナルワープロとして登場したのも早かったですから。特に印刷関係はオアシスシリーズが幅をきかせてました。なので、私も親指シフトは打てます。

          たぶんかな打ちなら親指シフトが最速じゃないかな。3段しか使っていないから最上段の数字も入力できるし、アルファベットはQWERTY配列だし。

          ただ、初期のオアシスの変換や編集機能にはちょっと辟易しましたが。
          親コメント
        • by one-one (17888) on 2004年06月10日 19時53分 (#567264) 日記

          うちの親がずばりそうでした.
          学校の先生だったんですが SHARPの書院とか使って試験問題とか作ってましたよ.
          しばらくして親指シフトのワープロとかも出たのですが, やはり慣れの問題でしょうか? 使いづらいとのことでした.
          キヤノンとNEC(だったかな)とSHARPとかを乗り換えて使っていたんですが, そういう理由で富士通が入ってくることはなかったですねぇ.

          今は Mac を使っているんですが, 日本語入力ではかな入力しているみたいです.

          しかし、IMEだと例えば、「わーぷろ」って打って変換すると、 候補に「word processor」が出てくるよ…ぉぃ

          ちなみに僕の愛用している Wnn では Wnn6 だと出てきたのに Wnn7では出てこなくなりました.

          親コメント
      • というか,昔から,
        プロのタイピストの方はカナ打ち以外考えられないと思いますですよ.
        #カーソルのリピートよりも速い速度で鳴るキークリック音にびっくりした覚えが
        ##私はJISカナキーボードは打てないが,親指シフトが打てるのは秘密:)
        --
        みんつ
        親コメント
        • カナタイプってほとんど見かけたことがないんですけど、結構いたんでしょうか?

          昔、バイト先でタイプライターも売っていましたがカナタイプは在庫してませんでした(客注を受けたこともなかったけど)。20年くらい前、ちょうどパーソナルワープロが普及しはじめたころの話です。

          昔、免許センターの近くで漢字を1つ1つ拾うタイプの和文タイプを見たことはあります。
          親コメント
          • by one-one (17888) on 2004年06月10日 20時00分 (#567268) 日記
            カナタイプってほとんど見かけたことがないんですけど、結構いたんでしょうか?

            これが かなでタイプをする人をさすのか, かなのタイプライターなのか 続く文を読んでわからなくなっちゃったんですが, かなでタイプする人なら結構いますよ.
            キーパンチャーな仕事してる人は『ローマ字で入力なんてすっとろいことやっとらんでかな入力しとけ』と言われることあるみたいですし.

            ちなみに 漢字というか文字のハンコ(?)を一つ一つ拾って印字する和文タイプライターは親が使ってました. 床に落ちてたハンコみたいの拾って遊んでいたら すごいおこられました:-p

            親コメント
    • かな入力をはじめたとき、ローマ字入力がなかった。

      FM-8ですよ。
    • 4.パソコンを使い始めた時、英数カナしか使えなかった。

      PC-8001やMZ-80K/C、TK-80BSだとそうなります。

      #私はIBMカードパンチャーで覚えたのでそもそもカナは無かったし
      #記号キーはASCIIでもJISでも無かったなあ
      • そこまで古くしなくても、X1とかPC-8801とか、漢字表示できない機種は基本的にカナ入力でしたね。

        漢字表示ができるようになって、かな漢字変換なるものが現れてからですよ。ローマ字入力なんてもので、かなを入力が出来るようになったのは。

        当時タイムシークレットとか、アドベンチャーゲームを遊んでいて
        カナ配列は覚えました。当時は普通にブラインドタッチできてたようなぁ。

        今はもうローマ字じゃないと打てません。
        親コメント
        • X1は忘れましたが、PC-8801系はN88日本語BASICがありましたよ。
          #SR以降だっけ?
          PC-6001mk2 -> PC-6001mk2SR -> PC-8801FAと来たので日本語表示が簡単で感動した記憶が。

          元がP6なのでカナ打ちだったけどワープロ入力のバイトやった時、機械が親指シフトだったのでしょうがなくローマ字入力してたら、カナ配列忘れました。
          #バイト時間にタイプ練習なんてできないし。
      • by nandabe (2412) on 2004年06月11日 9時46分 (#567573)
        MSXもそうですな(^_^;)

        私は、三菱のLet's us でした。

        今の愛機はLet's note。

        どーも、Let's と言う単語に縁があるらしい・・・・
        --
        ======= nandabe =======
        親コメント
      • by pooka (16946) on 2004年06月11日 16時17分 (#567835) 日記
        そうかー
        そもそも2バイト文字の日本語対応がない頃だと半角のかな打ちするのが当然かぁ。
        私が初めて買ったパソコン(X1turboZ)も日本語BASICだったので、
        思いつかなかった。

        このスレッドの最初の質問は、
        どちらかというと現代のパソコン(≒Windows時代)から
        使い始めた人に聞いてみたい内容ですね。
        親コメント
      • 私もそのクチです。
        最初に触ったマシンがPC-8001だったためカナ打ちでした。
        以来ずっとカナ入力でしたけど、大学入ったら演習で使う
        ワークステーションが英語配列だったためやむなくローマ字
        入力に転向しました。

        そういえば高校のとき、ローマ字入力している友人がいたので
        「なんでローマ字入力にしたの?」って聞いたら
        『おれパソコンから初めたから』って答えられました。
        私が最

Stableって古いって意味だっけ? -- Debian初級

処理中...