アカウント名:
パスワード:
とはいっても、「世界的機関」とか「標準化団体」はいくらなんでもまずいでしょう。だって、「機関」や「団体」だったら、明確なメンバーシップがあり、代表者がいて、連絡先があって、意思決定機関があって、ということになるもん。
「Linux 業界」なんてのはどうかな。それで金儲けしている人たちだけの集まり、という誤ったイメージになってしまうけど。
きれいな名詞じゃないけど、「Linux 開発者の人々」のほうがもっといいかも。
あるいは、「コミュニティ」というのは抽象的な存在だし、抽象概念は知らない人に説明するのは難しいから、具体的にどこに提案したのかを (「Linux 開発者たちが{つどう,よく利用する}{ウェブサイト,メーリングリスト,ニュースグループ}」などの表現で) 書けばよかったんじゃないかな。ファンタジーに出てきそうな宿場町の酒屋みたいなイメージ (それなら一般読者にも分かる) で書けたら、まあ合格でしょう。(異論がいっぱい出そう... ぼく自身、これでベストだと思ってないし) (一般向けなら「ウェブサイト」より「ホームページ」なのかな)
ほか、どんな分かりやすい表現ができるでしょうか?
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
人生の大半の問題はスルー力で解決する -- スルー力研究専門家
世界的機関「オープン・ソース・コミュニティ」 (スコア:3, おもしろおかしい)
日経の方に同様の記事があるのですが。
そのような組織が存在するとは寡聞にして知りませんでした。
勉強になるにゃあ。
そういう世間(Re:世界的機関「オープン・ソース・コミ (スコア:1)
一般メディアに そういう認識しかされていないという現状を認識することはできないのかなぁ。
Re:そういう世間(Re:世界的機関「オープン・ソース・ (スコア:1)
けど、一般紙にあの字数で説明するにはこの表現しか思いつかなかったのでは。
「オープンソースコミュニティ」だけじゃ通じないからね。
-- wanna be the biggest dreamer
分かりやすい表現募集 (スコア:2, 興味深い)
とはいっても、「世界的機関」とか「標準化団体」はいくらなんでもまずいでしょう。だって、「機関」や「団体」だったら、明確なメンバーシップがあり、代表者がいて、連絡先があって、意思決定機関があって、ということになるもん。
「Linux 業界」なんてのはどうかな。それで金儲けしている人たちだけの集まり、という誤ったイメージになってしまうけど。
きれいな名詞じゃないけど、「Linux 開発者の人々」のほうがもっといいかも。
あるいは、「コミュニティ」というのは抽象的な存在だし、抽象概念は知らない人に説明するのは難しいから、具体的にどこに提案したのかを (「Linux 開発者たちが{つどう,よく利用する}{ウェブサイト,メーリングリスト,ニュースグループ}」などの表現で) 書けばよかったんじゃないかな。ファンタジーに出てきそうな宿場町の酒屋みたいなイメージ (それなら一般読者にも分かる) で書けたら、まあ合格でしょう。(異論がいっぱい出そう... ぼく自身、これでベストだと思ってないし) (一般向けなら「ウェブサイト」より「ホームページ」なのかな)
ほか、どんな分かりやすい表現ができるでしょうか?
Re:分かりやすい表現募集 (スコア:2, すばらしい洞察)
(日本で言うボランティアのイメージね、英語に直訳禁止)
私の周りの業界外の人たちは、コンピュータのプログラムは
全て企業の商品で、プログラマは全員 明日のビルゲイツを
目指している。と思っている方も多いので。
無償で献身的にプログラムする人たちが、この世の中には
存在するのですよー。と アッピールするのも手かと...
(本当は趣味で作っているんだけど、それは ヒ・ミ・ツ)