パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

日本語配列だが、かな刻印なしのHHK Lite2」記事へのコメント

  • どれです?

    1.パソコンを使い始めた時、ローマ字変換に気づかなかった。
    2.パソコンを使い始めた時どっちにするか考え、かな打ちに。
    3.以前はローマ字変換だったがスピードアップの為にかな配列を覚えた。
    4.他にある?

    1,2の人でも、英文字キ
    • タッチタイプくらい出来ますよ。
      かなの配列を覚えることに比べれば大した数でもないし。
      むしろ、IMEを切っている時には英語しか打たないって云う切り替えがスムーズに出来るという感じで。

      私は最初から教則本を使って理詰めで体得していったようなものですが、その時に日本語はかな打ち、英語はAlpha-Numeric打ち(直打ち?)、と、両方を同時に覚えました。全く未知の運指法を明確な意志を持って覚えていこうってんですから、特に大変ってコトもありませんでしたし。
      ひょっとしたら、脳内でのローマ字変換なんて気持ち悪いやり方より、見たままをそのまま入力できるやり方を
      --
      -+- 想像力を超え「創造力」をも凌駕する、それが『妄想力』!! -+-
      • ローマ字入力をよく使う人は、ひらがなからローマ字への変換を脳内でやるのではなく、
        ひらがな一文字を複数のキーの組み合わせで入力している感覚だと思います。
        例えば「ぁ」を入力する時にはカナ入力の場合には「Shift+あ」、ローマ字入力だと「x→a」となり、慣れればどちらもほぼ意識する必要なく打てますよね。

        ローマ字入力の人間から見ると、英語の単語が混ざっている時にどういう問題が出るのか理解できません
        切り替えキーがないっていう意味ですか
        • 英単語が混ざっている時にかな入力な私がローマ字入力設定のマシンで困るのは、外来語をカタカナ表記する時に英単語を入力してしまったり、逆にenglishで打つべきところをカタカナ表記のローマ字入力をしてしまったりと、慣れていないが故にあっちこっちに引きずられてしまうってコトです。
          ローマ字入力に慣れている人にしてみれば、そんなのは単に意識の切り替えだけで済むハナシなのでしょうけどね。

          対して、かな入力をしているヒトって、おそらくは普段から有効射程が広いからなのでしょうが、入力文字種の切り替えをそれほど苦には思ってなかったりするのですよね。英数が混じっている文であっても、普段から目にする通りの入力で済み、文字種が異なる時にはその通りに入力文字種を切り替えてしまう、と。

          …結局は「慣れ」ってハナシに収束するのでしょうが(笑)

          ちなみに、対自分比であまりにも短く変換するヒトばかり目にしているので単語変換なのかと思っていたのですが、アレって単文節変換なのでしょうかね。
          私は極端に長い連文節変換(大抵の場合は一文丸ごと変換してたり)なモノで…
          --
          -+- 想像力を超え「創造力」をも凌駕する、それが『妄想力』!! -+-
          親コメント

弘法筆を選ばず、アレゲはキーボードを選ぶ -- アレゲ研究家

処理中...