アカウント名:
パスワード:
一歩まかり間違えれば、英語だって国語になってたかもしれないのよね、とか書くと、フレームの元になっちゃうのかしら。
わざわざ言い換える必要なんてあるの?って疑問については同意出来ますが, 国立国語研究所を名前だけでトンデモ扱いするのもどうかと思います.
日本語で曖昧検索とかの研究をする時に ここの分類語彙表とか参考にすることもあったりするんですよ.
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
Stay hungry, Stay foolish. -- Steven Paul Jobs
あほくさ、、 (スコア:1)
外来語に秘められた翻訳不可能な他者の記憶を、「分かりやすく」自分達の言葉に置きかえてしまうことで、抑圧していく暴力に無自覚、、、なんて難しく言わなくても、
国立国語研究所なんていうトンデモ研究所の名前を見ただけで、あほらしくて笑ってしまう。
「国語」だけでも意味不明なのに、それに「国立」が付くのか。 おまえら自身がいかがわしくて、「分かりにくい」ことにさっさと気付けよ。日本の大学で「国語」なんて教えてるとこあるのか?広末が中退した何とか大学(失念)ぐらいしか、俺は知らんぞ。
#トンデモ研究所 [kokken.go.jp]のトップページみたら、The National Institute For Japanese Languageと書いてあるが、「国語」は断じて「Japanese Language」 とは訳さんぞ。セコイ事ごまかしせずに、The National Institute for National Languageとでもして、笑いとれよ。
Re:あほくさ、、 (スコア:1)
> 「国語」だけでも意味不明なのに
国語の意味は辞書的にははっきりしているし、現実的にも、ほとんどすべての日本人には、国語といえば日本語だと認識されていると思うんだけど、国語って言葉の、どのあたりが意味不明なの?
Re:あほくさ、、 (スコア:1)
それに対して、「日本語」は世界にたくさん存在する言語の1種類です。英語、ドイツ語、フランス語、中国語と並ぶのは「日本語」であって、「国語」じゃないですよね。
私は大学で植民地主義について多少勉強していたのですが、近代の国民国家成立後、国家の外部にいる他者つまり外国人に対しては、侵略と植民地化、国家の内部にいる他者つまり女子供や少数民族等のマイノリティーに対しては「国語」教育による国家への順化と同化が行われていて、この2つは車輪の両輪のように切り離せない存在だったんです。
いまさらマイノリティーを国家に同化させる為に、国家によって生み出された「国語」という言葉を、無理やり「日本語」の同義語として使うなよ。というのが私の考えなので、そのように扱おうとしているのを見ると、「意味不明」に思えるのです。
Re:あほくさ、、 (スコア:1)
IN EARTH AND SKIE AND SEA STRANGE THYNGES THER BE.
Re:あほくさ、、 (スコア:1)
一歩まかり間違えれば、英語だって国語になってたかもしれないのよね、とか書くと、フレームの元になっちゃうのかしら。
むらちより/あい/をこめて。
Re:あほくさ、、 (スコア:0)
「国語学」と「日本語学」は一応違う学問で、国立国語研究所は国語学の研究所です。
植民地主義において言語が強制されることは世界中にありますが、
「国語」という言葉を使わなければ済む問題ではないでしょう。
Re:あほくさ、、 (スコア:1)
わざわざ言い換える必要なんてあるの?って疑問については同意出来ますが, 国立国語研究所を名前だけでトンデモ扱いするのもどうかと思います.
日本語で曖昧検索とかの研究をする時に ここの分類語彙表とか参考にすることもあったりするんですよ.
Re:あほくさ、、 (スコア:1)
国立日本語研究所ならここまで思わなかったのですが、、
つまり (スコア:0)
Re:あほくさ、、 (スコア:0)
そこまで飛躍するあなたも、なかなかのトンデモさんですよ。
Re:あほくさ、、 (スコア:0)