アカウント名:
パスワード:
"ubiquitous site:.cn" と "ubiquitous site:.tw" でぐぐってみました。
cnサイトでは、"普适"(あまねく使う) や "随時随地" (時と場所にしたがって)と呼んでいました。※時は日ヘンに寸
tw では、"無所不在"(時と場所を選ばず)と訳しているようです。
日本語なら「いつでもどこでも」かな?
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
日本発のオープンソースソフトウェアは42件 -- ある官僚
さて? (スコア:2, おもしろおかしい)
Re:さて? (スコア:1)
Minder
ユピキタスには (スコア:0)
ひらがなが入ってやさしい印象を与えるのが嫌なのかな。
Re:ユビキタスには in 中国&台湾 (スコア:2, 参考になる)
"ubiquitous site:.cn" と "ubiquitous site:.tw" でぐぐってみました。
cnサイトでは、"普适"(あまねく使う) や "随時随地" (時と場所にしたがって)と呼んでいました。※時は日ヘンに寸
tw では、"無所不在"(時と場所を選ばず)と訳しているようです。
日本語なら「いつでもどこでも」かな?
Re:ユビキタス (スコア:1)
八百万(やおよろず)?