パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

「外来語」言い換え、第3回中間発表」記事へのコメント

  • by Anonymous Coward
    外来語を「"カタカナにして"取り込む」("外来語のまま"ではない)というのは、ある意味で日本語の非常に優れた性質なわけでして
    無理して言い換えるよりは、カタカナが定着する方向に力を掛けた方が良さそうな気もしますけどねぇ
    もちろん、全てがそうあるべきだとは言いませんが。
    (アカウンタビリティはダメだけど、イニシアチブくらいなら良いかなとか)

    また、言い換えというのも微妙なところで、言い換えに適する語があれば、初めからその語で定着している
    • ひらがな、かたかなは漢字からできたもの。

      その漢字そのものが、もともと外来。

      日本の言語文化はもともとそういう「つぎはぎ」で、できてきたものだから、外来のものがなくなる、ということは日本のこの文化の衰退を意味することにもなるんじゃないかな?つまり、日本の「真の文化」は、地理的な成り立ちの条件等から考えて、外来もののつぎはぎを自由に、あ
      • > 西欧から来た外来語を別の国からきた外来のものである漢字に置き換えただけ

        それはその通りなんだけど。
        ただ、外来語をカタカナで取入れちゃうと、その語の持つ意味が解り辛い。一方、漢語の訳語を使うと、比較的意味が解り易い。なぜなら、カタカナは表音文字だけど漢字は表意文字だから。その違いは無視できないでしょう。

        もっとも、なまじ解るものだから、変な誤解を生む可能性もあるんだけどね。
        親コメント

一つのことを行い、またそれをうまくやるプログラムを書け -- Malcolm Douglas McIlroy

処理中...