パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

「外来語」言い換え、第3回中間発表」記事へのコメント

  • ボトルネック (スコア:1, すばらしい洞察)

    by Anonymous Coward
    「ボトルネック」=「支障」は根本的に違うような…。
    どちらかというと、「足かせ」のような意味で使われますよね?
    • 意味から考えると「制限」とか「(限界を決める)処理能力」とかの方が近いように思います。そもそも「隘路」という言い方はぴったりでは。言い換えるなら「隘路」がいいです。
      • by Anonymous Coward
        > 「隘路」

        読めない人が多いのでやめてください。

        とか書くと、どこぞの誰かさんに
          レベルの低いほうにに合わせてくれなきゃヤだい!、
          ってことでしょうか?賛成できません。
          つーか、もう読めるようになったでしょ
        • あんたも古いことよく憶えとるね(笑)。

          もちろんその通り。別に東大卒の平均的学力を基準にせよ、と言っているわけじゃないんだから。それに、他の人も指摘しているように、ルビという便利なものもあるわけだし、そういう
          • by Anonymous Coward
            「読めない人の方が多い」とは言ってないんだからたぶん間違ってないと思うよ。根拠を求める必要は感じないけど。

            読める人は何も言わないので当然読めない人の声の方がでかくなりますが、それでも「読めるより読めない方が困る」んだから、読めないという声が上が
            • > 読めないという声が上がったらそれを受け止める度量がほしい。

              賛成できないな。読めない、というのなら、まず辞書を引いてほしい。その程度の努力もしないのに他人の労力を要求するような態度に対しては、非寛容であって良いと思います。
              もちろん、相手が辞書を引く
              • by Anonymous Coward
                > > 読めないという声が上がったらそれを受け止める度量がほしい。
                > 賛成できないな。読めない、というのなら、まず辞書を引いてほしい。
                > その程度の努力もしないのに他人の労力を要求するような態度に対しては、非寛容であって良いと思います。

                自分の書いたものを多くの人に読んでもらいたいと思うのならば、少々苦労をしても冗長になっても多くの人に読みやすい平易な言葉を選
              • > 少々苦労をしても冗長になっても多くの人に読みやすい平易な言葉を選ぶのは正しい態度かと思います。

                そうですね。でも、それはどこまでやれば良いのか、という程度の問題になってきますね。で、私は、高校卒業程度のレベルを一つの基準にしています。それ以下を基準にしてしまうと、逆に多くの人にとって読みにくくなってしまいます。
                例えば、大手新聞社には、小中学生向けの紙面や新聞を作っているところもあります。これは小中学生には読みやすいかもしれませんが、大人にとって読みやすいかというと、そうとは限りません。漢字を使ってあれば、同音異義語に読み違
              • Re:ボトルネック (スコア:1, 参考になる)

                by Anonymous Coward
                >その努力をしたために、n人のうちの多くにとって読みにくい文章になるかもしれない、ということも想定して意見してもらえると、より合理的です。

                つまり、どちらにしたほうがより多くの人に読みよいかが問題になるわけだよね。
                なら、多くの場合は「平易な文」にするのが正しいね。
                こういった多くの人にかかわる問題の場合、個々の人間に対する労力を問うより、総体での労力を問うべき。
                多くの読み手が辞書を引かな
              • > なら、多くの場合は「平易な文」にするのが正しいね。

                だからさあ... そう言いながら、「やさしい」という平易な表現を使わず、「平易」という難しい表現を使うのは何故なのよ。それは単に「多くの場合は平易な文にするのが正しいね」とは言い切れない、という事を示しているよね。

                > こういった多くの人にかかわる問題の場合、個々の人間に対する労力を問うより、総体での労力を問うべき

                労力だけに着目すれば、そう言えますね。
                次に、文化の豊かさみたいなものも考えてみる必要があると思います。
                # 日頃
              • by Anonymous Coward
                文化云々の以前に、元ACさんの主張には「漢字をひらがなに直せば 読むための労力は、総体では減る」という前提があるようだけど、「意味を知るための総体での労力」を考えた場合、必ずしも漢字をひらがなに直せば労力が減るとは言えない場合もあるのではないでしょうか?

                lexical analyzeは通るけどparser errorでバックトラックみたいな事が頻発すれば文章の意味を取るのに余計な労力が必要になります。
                (↑この文は「読めれば労力の総体は減る」という主張へのアンチテーゼとして、わざと英単語を織り交ぜてみた訳ですが:-D)
                (アルファベット26文字が

              • by Anonymous Coward on 2004年06月30日 22時11分 (#579885)
                今回の話はそこまで戻る必要ないよ。そこまで戻る場合に必要な判断は「隘路」が適切か否かだけ。

                このスレッドは Ryo.F とメタ議論を楽しむためのものだからマジレスは野暮ってもんさ。
                親コメント
              • by Anonymous Coward
                つーか、あんたがRyo.Fに楽しまれてるんじゃないか?

計算機科学者とは、壊れていないものを修理する人々のことである

処理中...