パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

松井証券社長「略語を日本語に置き換えろ」」記事へのコメント

  • 「インストール」のことが「導入」と書いてあって,激しい違和感があったことを覚えています。7~8年前くらい前だったでしょうか。
    • 最初から「導入」が「インストール」の訳語として頻繁に使われていれば、違和感などなかったはずです。つまり、単に馴染みがあるかどうかの問題。
      日本人は、優れた訳語を作ってきました。
      「社会」「経済」「哲学」
      • 「ニュアンスが伝わる」というのは「正確に伝わる」ことを意味しません.良い訳語を作る(割り当てる)のは大変良いことなのですが,「ニュアンスが伝わる」ことによって,正確な意味を調べずにわかったつもりになるという弊害もあります.まあ,調べない人が悪いといえばそうなんですが.技術用語は正確に伝わらないと事故の元なので,安易にわかったつもり(
        • 前半は賛成ですが,

          むしろわけのわからない専門用語やカタカナ語にしておいて,わからない人が調べるきっかけになる方がよい

          これは賛成できませんね.その伝でいけば,「オブジェクト」や「プロパティ」という用語でさえ,英語の object や property と同じ意味だと思って早とちりする可能性があるから,「オブゲ」や「プロペ」やらの「訳わからない用語」にしておいた方がよい,という主張ができてしまいます :-)

          そうか,「鯖」やら「串」やらの用語も,そういう深謀遠慮の上で選ばれたのか!

          親コメント

にわかな奴ほど語りたがる -- あるハッカー

処理中...