アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
物事のやり方は一つではない -- Perlな人
金熊賞 (スコア:2, すばらしい洞察)
パルムドールはパルムドールなのに。
うかつに翻訳できるから?
-- やさいはけんこうにいちば〜ん!
Re:金熊賞 (スコア:1)
信ずる者は掬われる。
Re:金熊賞 (スコア:0)
Re:金熊賞 (スコア:1)
Goldenは金でもよさそうだけど特にBär.のほう。
-- やさいはけんこうにいちば〜ん!
Re:金熊賞 (スコア:2, 参考になる)
ドイツ語だとGoldener Baer 。
("ae"はaウムラウト)
公式サイトには、正式名称として
Golden Berlin Bear ex aequo to the films
(Goldener Berliner Baer ex aequo an die Filme)
とありますね。
意味的にはトロフィー [berlinale.de]が思いっきり「金色の熊」なので問題ないかと。
Re:金熊賞 (スコア:1)
#ちなみに国防軍第4戦車師団のマーキングもそうだったような。