アカウント名:
パスワード:
昨年11月に私がイタリアに行った時には、「てんとう虫のうた」をやっていましたよ。もちろんイタリア語吹き替えで。 現代のイタリア人にとって、あの風俗描写にはかなり違和感があると思うけど、
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
長期的な見通しやビジョンはあえて持たないようにしてる -- Linus Torvalds
世界では (スコア:2, 参考になる)
どうも"Bloody Sunday"のほうが扱いが上のようで。
ヨーロッパでは日本のアニメが吹き替えられて、かなりの量が放映されていたりしますから、
それに対するお返し的なニュアンスもあるんでし
Re:世界では (スコア:1)
“いなかっぺ大将”をやっていて仰天したらしい.
イタリアで,どういう人が見ているのか,想像もつかないが....
Re:世界では (スコア:1)
昨年11月に私がイタリアに行った時には、「てんとう虫のうた」をやっていましたよ。もちろんイタリア語吹き替えで。
現代のイタリア人にとって、あの風俗描写にはかなり違和感があると思うけど、
Re:世界では (スコア:1)
「ポパイ」とか(無論吹き替え版)見て、日本とアメリカの生活は全然違うんだって意識しましたからねぇ。
ご当地のお子様方も、「吹き替えの他所の国の物語」として観てるんでは?
Re:世界では (スコア:1)
もちろんそうなんですけど、日本のアニメの場合は話がややこしくて、日本が舞台じゃないヤツが結構あるでしょ?
ヨーロッパとか宇宙が舞台の作品で、どこの国の作品かって言われたら、普通わからないですよ。
「アルプスの少女ハイジ」なんて、ヨーロッパの作品だと思ってみてる子供多数じゃないでしょうか??
(作ってる方も凝りまくってたからなおさらですよ)
Re:世界では (スコア:1)
あれは日本のアニメだ、いやカナダの作品だと、喧嘩になったのだそーで。
o/t:キャンディキャンディも (スコア:1, 興味深い)
どうがんばっても金髪でフランス語をしゃべり、"外国に"住むキャンディが日本のアニメだとは説得できなかったとか。
政府戦略として (スコア:1)
このエッセイの著者の方の言うとおり、どんなに日本政府が頑張っても日本のイメージをこれほど向上させることは不可能でしょう。貴重な外貨獲得可能な産業なんですから、国策としてアニメ業界に注力するか、それがダメでもせめて邪魔だけはしないで下さい。>政府
Re:世界では (スコア:1)
あれは、米国製の戦艦なんだそうで、乗組員は各国からの混成……ヒロインは別として、ほとんどの男性乗組員は東洋系に見えるけどなぁ。
すごいことのきわめつけ。
1年かけて旅をするんではなくて、毎回地球から出航してどんぱちやって帰ってくるんだそうです。
いえ、完全に伝聞なので、真偽は不明。
どなたかフォローお願いします。
Re:韓国では (スコア:0)