パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

適当な変数の名前」記事へのコメント

  • 日本的に (スコア:1, 参考になる)

    by Anonymous Coward on 2004年11月03日 18時56分 (#647273)
    数値は kazu
    文字は moji
    配列は retu
    ポインタは p

    二つペアの宣言なら guri と gura
    三つなら katu , retu , kikka

    #以外と規則作ってたんだ(w
    • Re:日本的に (スコア:1, おもしろおかしい)

      by Anonymous Coward on 2004年11月04日 9時48分 (#647496)
      これが本当のローカル変数ですね。
      親コメント
    • by quobobo (23737) on 2004年11月05日 19時56分 (#648495)
      配列は retu

      retsu じゃない?日本語を正しくローマ字にするのはそんなに難しくない。。。
      親コメント
      • by aurora (5149) on 2004年11月06日 0時51分 (#648649) 日記
        ローマ字は表記が揺れやすいので変数名などに使うのはよくないと思います.「情報」をローマ字にしようとすると,"jy?ou?hou?" みたいなことに...
        親コメント
        • Re:日本的に (スコア:2, 参考になる)

          by taka2 (14791) on 2004年11月06日 11時08分 (#648816) ホームページ 日記
          >「情報」をローマ字にしようとすると,"jy?ou?hou?" みたいなことに...

          「じょ」はヘボン式なら"jo"で訓令式なら"zyo"になるので、"JYO"になるのはSINJYO [google.co.jp]ぐらいです…

          あとは、「う」を"u"じゃなくて「ー」="h"で表すこともあるので、

          "(j|zy)o[uh]?ho[uh]?"

          かな。訓令式なら、表記が揺れることがないので一意に定まりますけど、ヘボン式だと長音の表記とかが結構揺れるので、そっちの方が大変です。
          しかも、人名とかだと、その人なりにポリシーがあったりするし…

          あとは、「なんば」が"namba"じゃなくて"nanba"になってるエセヘボン式とか。「間違えてますよ。mじゃなくてnでしょ」なんて言われたこともあります…

          それから、たまに一単語中で訓令式とヘボン式混在しているのを見かけたりして、
          そういうのはすごく気持ち悪いですね…
          親コメント
        • 検索するなら、ローマ字以外でも表記の揺れって当たり前ではないでしょうか。

          私なんて簡単な英単語も間違えていますから...違う?
      • by Anonymous Coward
        sだけ指から遠いからです(w
      • by Anonymous Coward
        訓令式なんて死語にされてしまうのでしょうか?そろそろ
    • by Anonymous Coward
      ここ、モデレータは何の参考にしたんでしょうか。
      興味があります(なぞ
      • by Anonymous Coward
        おそらくモデレートしたのは日本語を学んでいる途中のアレゲな外国人に違いない。
        「おお、日本ではこうやってるのかー」って感じで。
    • by Anonymous Coward
      3つのペアが
      ton,chin,kan(とんきち、ちんぺい、かんた)
      なワタクシはお年寄りでしょうか?
    • by Anonymous Coward
      和風ハンガリアンですな

私は悩みをリストアップし始めたが、そのあまりの長さにいやけがさし、何も考えないことにした。-- Robert C. Pike

処理中...