パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

「ドラえもん」の声優が一気に交代へ」記事へのコメント

  • by Anonymous Coward
    「お疲れさま」でなく、「ご苦労様」は失礼じゃないですか?
    この使い方をしている人が最近とても多いですよね。
    • 「ご苦労様」は通常、目上の人間が
      下の人間を労う際に用いる言葉ですからね。
      • 視聴者と声優はどっちが目上なんですかね。 私は視聴者だと思うのでご苦労さまに違和感はありませんが。
        • そうすると、学校の先生と生徒では生徒が目上?
          • by Anonymous Coward on 2004年11月22日 4時51分 (#655848)
            言葉の使い方という文化について話しているところに
            文化的な背景を抜きにして消費者と提供者の立場だけで
            杓子定規に語るならそのとおりでしょう。

            ただし、
            「のび君はこんな問題もわからんのかね。廊下にたってなさい」
            (今これをやると教育放棄として大問題ですが)
            このようにドラえもんでも見られるように日本では古くから「先に生まれた人に教えを乞う」として教育者は目上とされます。言葉どおりですね。

            ティーチャーだと職業的に「教える人」になるわけで、こちらは「こんな問題もわからないとは私の教え方が下手だったのか」と悩むプロフェッショナルです。
            ここから先は目上かどうかは関係なくマナーの問題になってくるわけですが、日本では古くからある文化的な「先生」と職業的な「教育者」を自分の都合によって使い分けてる人が増えたのか、プロフェッショナルとしての信頼も、師としての尊敬も薄れてきたので、ここまでわざわざ書かないと言葉遣いとしての立場に疑問の声が上がるのも仕方ないかもしれませんね。

            とまあ、事柄の矛盾をつついてうまく突っ込んだつもりだろうけど、俺のようなガキが我慢できなくなるのでケースバイで遣い方を質問するのは誰か周りの大人とやってほしい
            親コメント
            • >先に生まれた人に教えを乞う

              「おねがいティーチャー」ってネーミングは目上と同格の中間という感じがしますね。

              # 実は先生生徒の理想系(熱中時代とかみたいに)なのかも
              # 実際に結婚したらそれはそれでどうかと思うが<オフトピ
              --
              ---- 何ぃ!ザシャー
              親コメント
            • by Anonymous Coward
              で、大元の「直接金を払っているわけではないが視聴者は間接的には客だから、(たぶん自分の親ぐらいである)60歳を過ぎてまで第一線で活躍した声優の方々であっても目下である」というのにはなんとも思わないのですか?
              それを揶揄しているだけなんだけどな。

犯人は巨人ファンでA型で眼鏡をかけている -- あるハッカー

処理中...