パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

「ロード・オブ・ザ・リング 王の帰還」完全版、日本だけで劇場公開」記事へのコメント

  • 2ゲット成功! (スコア:-1, 余計なもの)

    by Anonymous Coward
    本が売れないのでカンフル剤がわりなのか?
    • by Anonymous Coward
      チミ、「ハリー・ポッター」と勘違いしてないか??
      • by Anonymous Coward
        してないと思いますよ
        指輪物語の原作本は、ハリポタに比べると言い回しが非常に古文的というか
        読みづらいので全然売れてないわけですね。
        映画との相乗効果で書籍の売り上げも上々なハリポタに比べると
        書籍が売れていないぶん損をしているとも言えますね。
         
        いまどきの作家にリライトさせない意味が分からん。
        • by Anonymous Coward on 2004年12月03日 12時47分 (#660994)
          まあ読み手を選ぶ本だからね。
          ライトノベルになれた読み手には厳しいかも。
          ある意味「古典」なので。

          日本で初めてメジャーな紹介がされたバクシ版アニメ映画公開の時から数えてもう30年近く。
          当時は追補編を含めて文庫6冊に纏められて字の小ささに頭が痛くなったものです。

          ここ数十年来、読み潰す⇒買い換えると言う濃い読者の層がありますが、現在は字を大きくして10冊に分割しているので多少売上は増加しているのでは?

          新しい訳をつけるとしても、瀬田訳じゃないと雰囲気が出ない!と言う声が大半です。戸田奈津子氏の字幕反対のメールがジャクソン監督にまで殺到してアドバイザーが入ったのはご存知でしょう?

          少なくとも某山本氏の「ナンタルチア!」みたいな寒い訳はお断り。

          外国の様に映画のシナリオから小説化したものを作ると言う手は有るかもね。
          親コメント
          • Re:2ゲット成功! (スコア:2, 参考になる)

            by Elbereth (17793) on 2004年12月03日 13時45分 (#661033)
            >新しい訳をつけるとしても、瀬田訳じゃないと雰囲気が出ない!
            >と言う声が大半です。戸田奈津子氏の字幕反対のメールが
            >ジャクソン監督にまで殺到してアドバイザーが入ったのは
            >ご存知でしょう?

            これは瀬田訳のが味があるとかいうことよりも、戸田字幕が
            ストーリーと矛盾しているセリフつけたり、訳語として
            不適当と思われる単語使ったり、単に字幕として求められる
            水準に達していないからですね。
            親コメント
            • by Anonymous Coward
              ベトナム戦争の捕虜を奪還する映画(乱暴じゃないよ)で
              アメリカにいる退役軍人が「俺はベトナムに2往復半してきた」と言う楽しい訳もありましたね。3往復じゃないなら帰ってきてないやん!(正しく
              • by nim (10479) on 2004年12月03日 15時32分 (#661071)
                では誰がいいでしょう?
                私は林完治さんの字幕はかなり好きなんですが。
                親コメント
              • by Anonymous Coward
                >アナル男爵で(マテ

                いや、リアルに希望!
                ボランティアの訳を複数付けるとか言うお遊びもやっていいと思う。

                # ま、ボランティアといってもタダではひどいんだけど
                # 今までの部分の訳を募集して出来のいい人のを採用、
                # ってのもアリかなぁ、と(日本人的に軋轢を避けてなっちゃん訳も付けて)

一つのことを行い、またそれをうまくやるプログラムを書け -- Malcolm Douglas McIlroy

処理中...