アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲはアレゲを呼ぶ -- ある傍観者
2ゲット成功! (スコア:-1, 余計なもの)
Re:2ゲット成功! (スコア:0)
Re:2ゲット成功! (スコア:0)
指輪物語の原作本は、ハリポタに比べると言い回しが非常に古文的というか
読みづらいので全然売れてないわけですね。
映画との相乗効果で書籍の売り上げも上々なハリポタに比べると
書籍が売れていないぶん損をしているとも言えますね。
いまどきの作家にリライトさせない意味が分からん。
Re:2ゲット成功! (スコア:0)
英語、日本語両方堪能なライターに
英語で読む
↓
頭の中に浮かんだ映像を「日本語で解説する」
という形で書き直した日本語版が欲しいな。
書籍のタイトルも指輪物語の訳本と名乗らず
「指輪物語完全攻略~ロードオブザリング アルティマニア」
とか。
ページ下部には常に用語解説や裏話的なことを書くスペースがあって
イチイチ下に説明書きがあったりとかね。
Re:完全攻略 (スコア:0)
これは売れるぞ!
……SFファン以外に。