アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
皆さんもソースを読むときに、行と行の間を読むような気持ちで見てほしい -- あるハッカー
Re:もっと基本的な (スコア:1)
> nippon
> と表記している気がする・・・
これはフランス語など「H」の発音ができない言語に配慮した結果だと聞いています。
「ニホン or ニッポン」について、織田信長の時代に日本に訪れた宣教師たちが残した「日葡辞書」というものがあるのですが、これによると、は行は「パピプペポ」と発音していたらしいです。
大昔は半濁音というか、破裂音というか、口の筋肉を多く使う発音が多かったようなのですが、時代ともに単純化しているらしい。もしかして退化してるのかな?