パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

ロケットがガンを生む?」記事へのコメント

  • by tada (5086) on 2005年01月14日 14時31分 (#678982)
    "Russian space agency denies launch site causes sickness among local children [spacedaily.com]"

    90年代までに行った核実験のせいだ、と主張しております。
    それはそれでまた別の議論が起こりそうな。
    • by kawatac (20090) on 2005年01月14日 18時10分 (#679072) 日記
      原著を読んでいないけど、タイトルには"may"が入っているんだよね。断定してなくて、いかにも科学論文って感じなんだけど、河北新報では、断定している。Natureだったらなおさら断定されるのは困る。本当は、別のものが原因かもしれないし、議論は始まったばかり。

      でも、リンク先をよく見るとタイトルには、「ロケット燃料で健康被害か」と断定していない。

      タイトルでも中身でも断定しないのが「研究者」、タイトルか中身かどちらかで断定しないのが「新聞屋」なのかな。

      新聞を読んでいて、記事と下の通信販売の広告との区別がつかない事がある。
      親コメント
      • どうですかねえ.
        一応科学者の端くれですが,少なくともうちの実験系物性物理なんかだと
        あまり"may"だのなんだの不確かなことは書きませんね.
        #最後のところに,「今後これこれこういう事をやればこういうもんが
        #出てくるかもしれない」とかに使うことはありますが,それも稀です.

        probablyとか,根拠とともにregard使うとかならあるんですが,mayだと
        あまりにも根拠薄弱,そんな不確かな事言うんじゃねえってrefereeに
        怒られるのであまり使わない気が.
        #同様にperhapsもあまり使いませんが,mayよりはましかも.

        決着をつけにくい衛生学とかの分野だと違うのかもしれませんが.
        #というか多分違うんでしょうねえ.
        親コメント
      • # 再々掲失礼

        「か?」だけ折り返すのが新聞屋
    • チェルノブイリ事故の影響はどうなんだろう。

皆さんもソースを読むときに、行と行の間を読むような気持ちで見てほしい -- あるハッカー

処理中...