アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
人生の大半の問題はスルー力で解決する -- スルー力研究専門家
注釈を日本語訳すると (スコア:1, おもしろおかしい)
Re:注釈を日本語訳すると (スコア:1, 参考になる)
Optimus keyboardについてのFAA(Frequently Answered Answers)
Re:注釈を日本語訳すると (スコア:1, 参考になる)
素直にスクリーンセーバーのキーボード版(ってのも変だが)でしょう。
#キーボードの上を伝言板が流れていくのか?
#「探さないでください」とか。
>モスクワでは夏には雪は降りません
どういうシチュエーションか判らんがワラタ
Re:注釈を日本語訳すると (スコア:0)
人間工学を分断する、ではなく、
キーボードが2つに分離して、人間工学(エルゴノミクス)キーボードみたくなるかもってことでしょ。
Re:注釈を日本語訳すると (スコア:0)
訂正ありがとうございます。キーボードにはあまり詳しくないので適当に訳してしまっていました。
訳しついでに、ロシアでは携帯電話ってどれくらいするものなのか調べたのですが、ぐ [66.102.7.104]
Re:注釈を日本語訳すると (スコア:0)
screen saver のことでは?