アカウント名:
パスワード:
小説とかでよく同じ言葉が冒頭に出てきたシーンと、すべてからくりが明かされた後でまったく意味が変わって来るのも、似てませんか?違うかな?
だから、日本的なものというのは”察し”ないと、上手く使えないのではないかと邪推します。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
ハッカーとクラッカーの違い。大してないと思います -- あるアレゲ
素人考えでは (スコア:1)
その”場”に何が求められているかがわからないと 正しい(とその場で判断される)意味を汲み取れないということですよね。
小説とかでよく同じ言葉が冒頭に出てきたシーンと、すべてからくりが明かされた後でまったく意味が変わって来るのも、似てませんか?違うかな?
だから、日本的なものというのは”察し”ないと、上手く使えないのではないかと邪推します。