パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

Wikimediaが寄付金募集中」記事へのコメント

  • 一般人には敷居高すぎ (スコア:2, すばらしい洞察)

    by Anonymous Coward
    「PayPalもしくは郵送」っていう支払い方法が日本にすむ
    一般人にとってどのくらい面倒かを、誰か主催の人に説明して
    ください。

    paypalは日本国内ではちっとも気軽な送金方法じゃない。

    普段からpaypal使ってるようなアレゲな方はともかく、
    wikipediaに募金するだけのためにpaypalの登録をわざわざ
    する人がどれだけいるか?

    郵送で
    • 見てみたけど,寄付の仕方が図解してあるよ.
      とっつきにくいけど,十分できるレベルだと思う.
      Paypalはアカウントも必要ないし.

      結局のところ「寄付するほどじゃねーな」とか「他の誰かが寄付するだろう」っていう意識が,一番のネックではないかと.

      # 1,000円投げてみたよ.
      • 日本語解説ページ通りに記入していったら「郡」が入らなかったけどまあいいや、なんか届く訳じゃないし。

        # 1,000円寄付を匿名で行ったのでAC
        • どこにぶら下げてもいいような話なんだけど、具体的に1000円という
          数字が出ていたのでここに書いてみるテスト。

          去年の暮れのFreeBSD Foundationtが600人以上の小口寄付を [srad.jp]
          集めないといけないという話があったときに
          Paypalで1000円寄付したんだけども、その後きちんと
          FreeBSD Foundationから領収書が届いて、そのとき思ったのが、
          1000円の寄付じゃ決済して団体側でチェックして書類印刷して
          担当者がサ
          • 1000円ぽっちの寄付で領収証が発行されるとか気が付かなかった。日本人だから。
            「控除の対象にならないから領収証いらね」を英語にするとなんて言うんだっけ?

            # まあ対策は領収証来たら考えようAC
            • Re:一般人には敷居高すぎ (スコア:1, おもしろおかしい)

              by Anonymous Coward on 2005年08月29日 18時55分 (#789803)
              yahoo翻訳に投げてみた。

              「控除の対象とならないので、領収書は必要ありません。」

              ↓(日→英)

              「As for the receipt, need is not not have an object of subtraction.」

              ↓(この英語で伝わるかどうか不安なので、これを英→日)

              「レシートに関しては、必要はそうです減算の対象を持つ。」
              ・・・
              ・・

              ダメダメです姐さん
              親コメント
              • by njt (4968) on 2005年08月29日 19時18分 (#789820) 日記
                見るからにダメダメですね。なんでnotが2つ連続するのやら。

                Note: I don't need your receipt for my donation, as is is not tax deductible.

                ぐらいでどうでしょうか。
                親コメント
              • 訳を試してみた。
                結果、Excite翻訳かAltaVistaの方がいい翻訳しますね。
              • is isってのもみっともない.

                先方にしてみれば,寄付した側が税の優遇がされるかどうかは関係ないと思うので,
                単に No receipt required. で事は足りると思う.

                事務的コストうんぬんってレベルに影響は無いとは思うけど,
                無駄にだらだら書くよりは
                本題だけの方が処理する側も早く処理できるんじゃないかな

アレゲは一日にしてならず -- アレゲ研究家

処理中...