パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

7割以上の人は理解していないIT用語を使っている」記事へのコメント

  • IT用語を強引に日本語に訳すスレ。

    クッキー……接続情報
    プロキシ……代理/中継接続器
    MP3……三式圧縮音声
    RSS……更新通知
    Bluetooth……青式無線通信
    メガピクセル……100万画素(でえーやん)
    Blog……簡易日記/談話機構
    SNS……電脳ムラ社会
    アフィリエイト……小遣い稼ぎ
    QRコード……二次元情報表記
    ポッドキャスティング……自動録音・自由聴取機構

    国際的な場面ではともかく、日
    --
    Your 金銭的 potential. Our passion - Micro$oft

    Tsukitomo(月友)
    • by santouka (23017) on 2005年09月06日 1時14分 (#793903) 日記

      私ならBluetoothは青式無線通信ではなくて、素直に青歯 [google.co.jp]。音と意味を割り当てずに、無理に日本語化すると日英の翻訳で困難が生じたり・・・。青歯はやはり無いので、素直にBluetoothに一票。

      # その逆引きを提供するのが未来のIT用語集なのか。

      親コメント

人生の大半の問題はスルー力で解決する -- スルー力研究専門家

処理中...