パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

7割以上の人は理解していないIT用語を使っている」記事へのコメント

  • ブランド名も同じような気がします。英語ならばまだしも馴染みの無い人には読めなかったりしますし、それがただの人名だったりして商品そのものがイメージできない事もしばしば。HERMESを知らなかった例は某作品で有名になりましたが、私はSENNHEISERを読むのに最初とまどいました…。
    それとITじゃありませんが、「政権公約」の意味でマニフェストと使い出された頃に、「なんで廃棄物管理票 [jwnet.or.jp]の事が、これほど選挙で話題になってるんだろう?」と勘違いしてたりしましたね。(語源は一緒らしい。)

    一般人のIT用語認識といえば、とりあえずこれ!
    • 読み方 (スコア:2, おもしろおかしい)

      日本語でも読み方の問題はありそうです。

      以前、先輩(文系)との会話で、「映像がニュウリキされるでしょ?」という発言がありました。"乳力(ニュウリキ)?"と首をかしげつつも、私も理解できぬまま「そうですね」と適当に相槌を打っていました。何度かそれが繰り返され
      • by Anonymous Coward
        重複も「じゅうふく」で良くなったし、そのうち変わることがあるかもしれません。
        • かたくなに固執する人もいますけど、言葉が変化する理由をちょっと考えてみると納得できる事も多いです。 「引数」はごく最近出てきた言葉らしく新語が収録された辞書類でなければ掲載すらされていませんが、プログラマー関連ではお馴染みの言葉でしょう。この読み方は「ひきすう」と「いんすう」があり、「いんすう」と読むと誤読だと莫迦にする者までいる始末です。でも普通に国語読みすれば「いんすう」と読む方が自然です。なぜ「ひきすう」と読むかと言えば「因数(いんすう)」と混乱するためで、その実用性から訓読み+音読みという一見妙な読み方が生まれ

あつくて寝られない時はhackしろ! 386BSD(98)はそうやってつくられましたよ? -- あるハッカー

処理中...