アカウント名:
パスワード:
恣意、任意、随意って英語の voluntary とか arbitrary を無理矢理訳す時に出てくる漢語のような気がします。 例えば、「任意の整数 x」とか「任意清算」「随意筋(解剖)」などなど。
で、英語の voluntarily とか arbitrarily に対応するために「的」 が付いちゃったり。で、voluntary も arbitrary も任意とか随意と訳してるのに、voluntary には
vol・un・ta・ry a. 自由意志の, 自発的な; 志願の; 意志による; 任意の, 故意の; (学校などが)任意寄付によって運営される; 【生理】 随意的の. - n. (教会で礼拝式の前,中間,後の)オルガン独奏(曲).
ar・bi・trar・y a. 任意の, 勝手な; 気まぐれな; 専横な.
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
物事のやり方は一つではない -- Perlな人
数字的には (スコア:2, 参考になる)
には、ざっくりと、
541冊中の「主なもの30タイトル程」が…
とのことでした。
書くタイトル1冊づつでは無いでしょうが、
5~10%程度の様子。
出版物のカテゴリ分けの方法にもよるのでしょうが、
この数字は明らかに「恣意的に」と言い
-- LightSpeed-J
Re:数字的には (スコア:1)
もちろん、新品同様と思われる本をばっさり捨てたり、貸出率が低いとか言う理由だけで廃棄処分してしまう図書館側が変なことは明白なのですが、でもそれだけのことに敏感になっている産経新聞も変なような気がします。
「恣意的」という言葉の使い方間違ってない? (スコア:1, 参考になる)
自分の思うまま。思いついたままの考え。気まかせな心。「―的な解釈」
[岩波国語辞典]
しい#【〈恣意】
その時どきの思いつき。
「―が入る/―的#〔=#気まま。 #思いつき任せ〕」
[株式会社三省堂 新明解国語辞典]
任意[にんい]/随意[ずいい]/恣意[しい]【関連語】ランダム/無作為[むさくい]
【共通する意味】自分の心にまかせ、勝手なさま。
【使い方の例】
〔任意〕(名・形動)/『任意』で取り調べる/『任意』団体/『任意』保険/
〔随意〕(名・形動)/『随意』契約(=入札などの方法をとらず、適当と思われる相手方と契約すること)/
〔恣意〕/『恣意』的な判断/
[小学館類語例解辞典]
Re:「恣意的」という言葉の使い方間違ってない? (スコア:1)
恣意、任意、随意って英語の voluntary とか arbitrary を無理矢理訳す時に出てくる漢語のような気がします。
例えば、「任意の整数 x」とか「任意清算」「随意筋(解剖)」などなど。
で、英語の voluntarily とか arbitrarily に対応するために「的」 が付いちゃったり。で、voluntary も arbitrary も任意とか随意と訳してるのに、voluntary には
という意味があるので、もともと だったのに途中で化けちゃったのでは。