パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

No More "Sorry Japanese Only" Documents」記事へのコメント

  • 日本語を学べ (スコア:0, すばらしい洞察)

    by Anonymous Coward on 2005年11月14日 15時52分 (#831451)
    世界の人が日本語を学べばいい。
    • by Anonymous Coward on 2005年11月14日 16時49分 (#831500)
      "日本語を学べ”と書くと尊大な感じを私も受けますが、私も同意見ですね。

      タレコミにあるような、

      ”Anthy がいいって言われたけど、日本で開発された IM 関係のソフトって、英語の文書がなくて困るよ”

      とのたまうなら、まず自分で日本語に翻訳したのを載せるべきではないか?それがたとえ機械翻訳だとしても。

      と思いますが。
      その上で上の発言なら解りますが、そー言うことなしに、何でも自分の判る言語で書いて欲しいと取れるような発言は誠にもって厚かましいだけのように感じますね。
      (下の書き込みだって日英翻訳はぢつは日本人がやってる・・ってあるし)
      親コメント
      • Re:日本語を学べ (スコア:2, すばらしい洞察)

        by Anonymous Coward on 2005年11月14日 17時03分 (#831513)
        macとかならともかく,
        英語圏とかの人が普通にセットアップした環境に
        日本語フォントとかはデフォルトで入っているものなのだろうか?

        われわれの場合,英語とかのページで意味はわからなくとも,表示はできるけど,
        向こうの人らの場合表示すらできないんちゃう?

        日本人が英語とかの言語に接するハードルと,
        その逆ではハードルの高さに違いが結構あるんじゃないかな?

        われわれの場合コピペでエキサイト翻訳とかにかけるのは容易かもしれないけど,
        向こうの人の場合,コピペする環境構築するまでの道のりがあると思うと,大変じゃないかな?
        親コメント
        • Re:日本語を学べ (スコア:2, 参考になる)

          by LARTH (14573) on 2005年11月14日 21時28分 (#831691) 日記
          WinXP pro SP2 の英語版での話ですが、
          IEで日本語のページを表示しただけでフォントのインストールをするかどうか聞いてきます。
          あまりにも簡単にインストールが終了し、表示できてしまうので拍子抜けでした。
          親コメント
        • by Anonymous Coward
          > われわれの場合コピペでエキサイト翻訳とかにかけるのは容易かもしれないけど,
          > 向こうの人の場合,コピペする環境構築するまでの道のりがあると思うと,大変じゃないかな?

          揚げ足取りですが・・・
          コピペで翻訳サイトに通すだけなら、その言語を表示できる環境でなくても可能ですよ。
        • by Anonymous Coward
          cjk対応のLinuxディストロなら、インストーラでja_JPロケールを
          指定すると普通は入るよ > 日本語フォント
      • by toshishun (26988) on 2005年11月14日 20時57分 (#831668)
        確かに日本語で書いた文献しかない開発に
        英語で文句言っても、ただの愚痴に過ぎないね。
        それを取り上げるなら、言い出しっぺの法則
        としてtamo氏が翻訳してくれるんですよね。
        親コメント
    • Re:日本語を学べ (スコア:2, おもしろおかしい)

      by RX-178 (2626) on 2005年11月14日 20時34分 (#831656)
      少なくともローマ字で書いた文章を添付しておけば
      ローマの人には通じるでしょう。
      親コメント
    • ・・・と,いう主旨の記事を八田氏が書いて [zdnet.com]ますね。無能な人間は(翻訳のような)雑用をしろと・・・ 自嘲気味ではなく,本気でそうおもっているみたいです。

      ただ,アニメのファンサブ [cruel.org]の話しとか見てもわかるように。「それが必要だから」でないと上手く続かないですよね。

      個人的には,「日本のオープンソースを増やしたい」と思っている政府 [rieti.go.jp]がやればいいんじゃないかと思いますが。
      --
      斜点是不是先進的先端的鉄道部長的…有信心
      親コメント
      • 八田氏の文章の要約
        仮定「スパハカーは雑用もハックも凡人の6倍こなす」
        結論「だからスパハカーにはハックをやらせるべきだ」
        …論理が飛躍してますがな。

        この仮定だと、6人の凡人と1人のスパハカーのチームなら、
        凡人6人が雑用してハカー1人がハックしても
        ハカーが1人で雑用して凡人6人がハックしても結果は同じってことになる。

        高度なハックが「スパハカーにしかできない」とか「きわめて少人数でしかできない」とかいう前提が抜けてるよ?
        親コメント
        • by gk-hyn (7889) on 2005年11月14日 18時53分 (#831596)

          仮定「スパハカーは雑用もハックも凡人の6倍こなす」
          結論「だからスパハカーにはハックをやらせるべきだ」
          …論理が飛躍してますがな。

          文書を読んでないね。それじゃ、比較優位が生きない。
          ハックでは、スパーハカーは凡人の12倍、
          雑用では、スパーハカーは凡人の6倍なんだ。
          親コメント
      • 問題は、「無能(あえてこの言葉を使う)な人間はその分野に対する
        モチベーションが高くない」という点ではないかと。
        だから、「地味な翻訳汁!」って言ってもすぐに飽きて放り出します。
        飴を感じられないと人は動きませんからな。
        --

        --- (´-`)。oO(平和な日常は私を鈍くする) ---
        親コメント
      • 八田氏は比較優位を使ってるけど、
        比較優位の話が通じるのは、生産物が
        交易可能な場合のみ。

        例えば八田氏の一日の生産能力が以下だとしよう
        コード/日:10
        翻訳/日:5

        私の一日の生産能力は
        コード/日:2
        翻訳/日:4

        八田氏は今日8行のコードと1行の翻訳を行ったと
        しよう。私は翻訳をした方が良いのかそれとも
        コードを書いた方が良いのだろうか?
        オープンソースでの
        答えは自分がやりたい事をやればいいでしか
        ありえない。

        友達と遊びにいっても、8行のコードと1行の翻訳が手に入るし、
        翻訳をしたければ、8行のコードと、5行の翻訳が
        手に入る。コードを書きたければ10行のコードと
        1行の翻訳が手に入る。

        8行のコードと、1行の翻訳と、
        8行のコードと5行の翻訳と、
        10行のコードと1行の翻訳の
        どれが私にとって一番良いのかといえば、
        私がやって楽しかった方であって、
        私が比較的得意とする作業を一日中行う事ではない。
        --
        romfffromのコメント設定
        AC-2、プラスモデ+3、閾値0、スコアを表示しない(推奨)、高い評価のコメントを親にする
        親コメント
      • ということはmhatta氏 [srad.jp]が翻訳するということですね。
    • by Anonymous Coward on 2005年11月15日 1時02分 (#831835)
      元メッツの新庄選手は、英語がわからなかったので、がんばってチームメイトに日本語を教えた [fc2web.com]そうな。
      親コメント
    • by Anonymous Coward
      みんなそう考えはじめると、全世界の言語を学ぶ??? 怠けずにソフトウェアドキュメントのde-facto言語である英語を勉強すればどう?
      • Re:日本語を学べ (スコア:4, おもしろおかしい)

        by Anonymous Coward on 2005年11月14日 16時18分 (#831470)
        >みんなそう考えはじめると、全世界の言語を学ぶ???

         常々思っていることがあります。
         プログラム言語をC++に統一して、「ソースは最高のドキュメントだ」という考えを浸透させるのです。
         プログラム用の言語とドキュメント用の言語を使い分けるのなんて、脳のリソースの無駄遣いだと。

        # ↑という事をC++で書けと言われても困るのでAC。
        親コメント
        • Re:日本語を学べ (スコア:2, おもしろおかしい)

          by NyaNya (12681) on 2005年11月14日 22時01分 (#831714) 日記
          #include <iostream>

          int main(void)
          {
              cout << ">みんなそう考えはじめると、全世界の言語を学ぶ???" << endl;
              cout << endl;
              cout << " 常々思っていることがあります。" << endl;
              cout << " プログラム言語をC++に統一して、「ソースは最高のドキュメントだ」という考えを浸透させるのです。" << endl;
              cout << "" プログラム用の言語とドキュメント用の言語を使い分けるのなんて、脳のリソースの無駄遣いだと。" << endl;
              cout << endl;
              cout << "# ↑という事をC++で書けと言われても困るのでAC。" << endl;
              return 0;
          }
          cout << "#↑という意味ではないと思いつつID"
          親コメント
        • by Anonymous Coward
          >>↑という事をC++で書けと言われても困るのでAC。
          バイナリーで書かれたら非常に迷惑

          cで言えば
          コメントもコンパイルされるのかと思った時期がありました
      • Re:日本語を学べ (スコア:3, すばらしい洞察)

        by Anonymous Coward on 2005年11月14日 16時15分 (#831468)
        母国語も含めて、なんらかの言語が必要なら、それをまなばなきゃいけないだろう?

        全世界の言語が必要なら、全世界の言語をまなばなきゃならないのでは?

        で、現在のところはそれが無理だというので、妥協点として英語を使っているのだと認識しているのだが。
        親コメント
      • Re:日本語を学べ (スコア:2, おもしろおかしい)

        by takano32 (17535) on 2005年11月14日 16時26分 (#831475) ホームページ 日記
        む?エスペラント語は?

        # いや,言ってみただけですよ...
        --
        旅に出ます.(バグを)探さないで下さい.
        親コメント
      • Re:日本語を学べ (スコア:1, おもしろおかしい)

        by Anonymous Coward on 2005年11月14日 16時52分 (#831503)
        > de-facto言語である英語を勉強すればどう?
        de factoってラテン語ですが何か?
        親コメント
    • by Anonymous Coward
      何もお前の日記を英語訳しろっつってるワケじゃないんだから、
      少しは寛容さとか持とうぜ。
    • by Anonymous Coward
      英語/日本語/ロシア語 翻訳するものは、英語の取扱書がなければ構わないのですが、日本語のダメなシステムアドミニストレーターは、何かのツールをインストール・設定したりするときに国際化Documentationがあれが便利ですね。

一つのことを行い、またそれをうまくやるプログラムを書け -- Malcolm Douglas McIlroy

処理中...