パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

No More "Sorry Japanese Only" Documents」記事へのコメント

  • (さらっと読んだだけですが)anthyが挙げられていますね。

    日本語化とか日本語対応というと、日本語で日本人に分かればいいやっていう感じがまだ大きいように思います。
    だからって成果物や議論まで英語にすべきだ、とまでは言えませんが、こういったリソースが日本語圏以外でも使われることがあるということを意識して、ドキュメントくらいは英語でないといけないかもしれませんね。

    いや、僕もその点では考えなばあかんってのもありますが。orz

    日本語は世界一難解な言語である(と言われているらしい)ことをお忘れなく。

    # 日本語も英語も妙になまるUD
    • Re:たとえば (スコア:1, 参考になる)

      by Anonymous Coward
      >>ドキュメントくらいは英語でないといけないかもしれませんね。

      そのとおりだと思います. ネイティブ・スピーカなみの文章が要求されるわけではありませんから.
      ドイツ人,フランス人などが書いた英文ドキュメントにも,日本人が見ても非英語的で不自然な表現の混じってるものがありますが,技術文書として意味が通じないわけではないのでそれで十分です.

      >>日本語は世界一難解な言語である(と言われているらしい)ことをお忘れなく。

      日本語は世界一難解な言語ではないという事実をお忘れ無く.
      音声言語としてはかなり学習しやすい部類に入ります.

      文字表記に関しては漢字というハードルがありますが,たかだか2000文字程度が読めれば,高等・抽象的な概念をあらわす単語(漢字の組合せ)も容易に理解できるという特質があります. 26文字の組合せで構成されたギリシャ語・ラテン語起源の暗号のような語彙を暗記するのに比べれば,日本語は簡単です.

      •  何処に繋げるか迷いましたが、とりあえずここに。

        日本語は世界一難解な言語ではないという事実をお忘れ無く.
        音声言語としてはかなり学習しやすい部類に入ります.

        そのとおりで、正しく行儀の良い文章を書こうとすると非常に難解ですが、会話や文章の意味を理解できるようになるまでであれば、言われているほど難しくはないと思います。というのは、日本語は音が少なく(濁音等を含めて112音)、しかも(例外はありますが)ひらがな(カタカナ)の場合は音と文字が1対1に対応しているからです。
        #参考: Q.E.D. 証明終了(6) [kodansha.jp]
        英語のように、"e"が場合によって「あ」や「え」や

        • Re:たとえば (スコア:1, 興味深い)

          by Anonymous Coward
          私も日本語は簡単な方だとは思います。

          >音と文字が1対1に対応しているからです。

          ですが、これは違います。文字と音は一対多対応です。例えば “ん” の発音には5、6種類あります。多くの文字に複数の発音があり、母国語でそれらを区別する人の場合違って聞こえます。
          • by Anonymous Coward on 2005年11月15日 12時35分 (#832050)
            これ、確かにそうなんだけど、

            助詞の「は」「へ」等は別にして
            流れに乗って発音が楽な方向に崩したしただけ
            な気がする物が多い日本語と

            明確に発音記号が違う上に多彩な英語では

            どちらも一対一に対応しているとは言えないと言っても
            やっぱりちょっと違うよな。

            #沖縄弁はもっと崩れている
            親コメント

ナニゲにアレゲなのは、ナニゲなアレゲ -- アレゲ研究家

処理中...