アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
皆さんもソースを読むときに、行と行の間を読むような気持ちで見てほしい -- あるハッカー
新聞記事での単位表記 (スコア:1, オフトピック)
「高さ60キロ」、「重さ60キロ」などのように、
何でかんじんの単位を省略しちゃうんでしょうかね。
キロパーセクやキロトンかもしれないぢゃないか。
オフトピックで申し訳ないです。
Re:新聞記事での単位表記 (スコア:2, すばらしい洞察)
Re:新聞記事での単位表記 (スコア:0)
しかし、「何アンペアの電流に感電して」では、
あまりの小さい値に、迫力に欠ける気がします。
# 報道に迫力は関係ないだろうが。
Re:新聞記事での単位表記 (スコア:2, 参考になる)
>あまりの小さい値に、迫力に欠ける気がします。
何千mA にすると迫力が出るかも。
何百万μA にすると即死してそうです。
何兆pA だと黒こげになりそうです。
# 中国は「メガ」に「兆」の字を当ててしまったので分かりにくい……。
Re:新聞記事での単位表記 (スコア:0)
> 何百万μA にすると即死してそうです。
> 何兆pA だと黒こげになりそうです。
「タウリン1000mg配合」みたいなもんか