パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

三次元道案内システムで行こう」記事へのコメント

  • by Anonymous Coward
    彷彿たり
    彷彿とさせる
    彷彿として

    というのはあるけどホウフツするてのは無いですよ。

    ところで
    世界を震撼させる
    は間違いで
    世界を震撼する
    が正しいはずだけどこれを正しく使う人はもう居ないようですね。
    • by Anonymous Coward on 2002年05月30日 9時05分 (#99676)
      goo の辞書で出た例文はそれぞれ

      【彷彿】
      「恰も飛鳥の空を翔るに―たり/八十日間世界一周(忠之助)」
      「亡父を―(と)させる」
      「昔日の思い出が―としてよみがえる」
      「陰火が、―として生垣を越えて/真景累ヶ淵(円朝)」

      【震撼】
      「世界じゅうを―させた事件」

      となっています。震撼はその通りの文がありますし、
      彷彿についても上から二番目の文章で「と」がカッコ書きに
      なっているのを考えると「彷彿する」というのもあながち
      間違いではないように思うのですが、これはなんか根拠のある
      ことなんでしょうか?

      いや、厭味のつもりではなくて、文系に疎くてよくわからんので。
      親コメント
      • by Anonymous Coward
        まあ、それくらい間違える人が多いので
        市民権を得てしまったということでしょう。
        形動タリ
        なのになんでサ変になった例文があるのでしょうかね。

        震撼は「ふるい動かすこと」としてるのに
        例文が「世界を震撼させる」ということは
        「世界をふるい動かさせる」って何??

ソースを見ろ -- ある4桁UID

処理中...