"You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here i
会社的には、稟議書として、
GNUへの提供する件に関し、開発したソフトウェアは商品化などの計画がなく(なくなった)
ということを確認してもらって価値なしを認定する書類にサインして無償提供すれば、
ソフトウェア技術の社会貢献できてハッピーみたいな、ここでは突込みが来そうなことを書
いて通しましたね。
稟議の回る先には知的財産を管理する部門もいて、担当者に適当に説明とか、そのあたり
は面倒でした。。
開発費の上での償却はこのソフトを開発することが目的でなかったのもあり、
バランスシートに計上しておらず、単純な研究開発費の中で処理しておしまい。
B/Sに乗っているとやっかいかも。
そんなとこ。
DISCLAIMER
XXXX Corporation hereby disclaims all copyright interest in the program
"xxxxxx" written by (名前), including both the present version of
the program and his future changes and enhancements to it.
XXXX Corporation affirms that it has no other intellectual property interest
that would undermine this release, and will do nothing to undermine it it the
future.
スラドに聞く前に会社に掛け合えよ (スコア:5, 参考になる)
元のストーリーでタレコミ人が求めてたのは
「コードをオープンにする際に後から揉めない様、権利の譲渡書のテンプレートとして使えるような物ない?」
ということみたいです。そして「GPLライセンスの以下の部分が参考になるんじゃない?」という話が出てました。
署名スパムがウザい?アカウント作って非表示に設定すればスッキリさ。
Re: (スコア:5, 参考になる)
Re:スラドに聞く前に会社に掛け合えよ (スコア:0)
まさにその稟議書類なわけだから、公開してあげたら?
Re:スラドに聞く前に会社に掛け合えよ (スコア:1)
GNU的には、これと、個人のASSIGNMENTを要求してきました。
そして、ASSIGNMENTはrmsの直筆のサインがされてdisclimerのコピーとともに返送 されてきました。
会社的には、稟議書として、 GNUへの提供する件に関し、開発したソフトウェアは商品化などの計画がなく(なくなった) ということを確認してもらって価値なしを認定する書類にサインして無償提供すれば、 ソフトウェア技術の社会貢献できてハッピーみたいな、ここでは突込みが来そうなことを書 いて通しましたね。
稟議の回る先には知的財産を管理する部門もいて、担当者に適当に説明とか、そのあたり は面倒でした。。
開発費の上での償却はこのソフトを開発することが目的でなかったのもあり、 バランスシートに計上しておらず、単純な研究開発費の中で処理しておしまい。 B/Sに乗っているとやっかいかも。
そんなとこ。
DISCLAIMER
XXXX Corporation hereby disclaims all copyright interest in the program "xxxxxx" written by (名前), including both the present version of the program and his future changes and enhancements to it.
XXXX Corporation affirms that it has no other intellectual property interest that would undermine this release, and will do nothing to undermine it it the future.
(program の簡単な説明)
Date: 21th Feb 2008
Agreed:
(サイン)
<しかるべき人>, <肩書き>, XXXX Corporation.
<住所>
おしまい。