アカウント名:
パスワード:
今やニートと言えば、引きこもってだらしない生活を送っている奴以上の意味はないよな。
意味よりも「音」の持つ力がすごいと思います。ニートの間延びしたような妙な発音の印象ってのはかなり印象づけに強力だったと思いますよ。本家イギリスじゃれっきとした非常に論理的な行政用語だったんですけど、略語の発音の印象が強烈すぎた# NEET = Not(Enploee, Education, Training) = !(仕事してる || 学生 || 職業訓練中)
今回のLate Bloomerをカタカナ4文字略にしたのも考えた人たちは相当頭ひねって定着しそうなのを狙って慎重に選んでませんかね?悪い方向に転ばないようにあえて「労働=Labor=レイバー」に近い発音にしたんじゃないかと想像できるんですが。
# もうさっそく咲かないで終わる(never bloomer?)だの消費者金融(金に困って行き着く先...)だのいわれてますけどね。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
UNIXはシンプルである。必要なのはそのシンプルさを理解する素質だけである -- Dennis Ritchie
元の意味なんて (スコア:1)
略語は言葉とイメージがセットになって一人歩きしやすい気がするから、広告とかで余程強くイメージづけでもしない限り、今までと何も変わらないと思いますね。
にゃー。
Re: (スコア:0)
今やニートと言えば、引きこもってだらしない生活を
送っている奴以上の意味はないよな。
狙って作られてる (スコア:0)
意味よりも「音」の持つ力がすごいと思います。
ニートの間延びしたような妙な発音の印象ってのはかなり印象づけに強力だったと思いますよ。本家イギリスじゃれっきとした非常に論理的な行政用語だったんですけど、略語の発音の印象が強烈すぎた
# NEET = Not(Enploee, Education, Training) = !(仕事してる || 学生 || 職業訓練中)
今回のLate Bloomerをカタカナ4文字略にしたのも考えた人たちは相当頭ひねって定着しそうなのを狙って慎重に選んでませんかね?悪い方向に転ばないようにあえて「労働=Labor=レイバー」に近い発音にしたんじゃないかと想像できるんですが。
# もうさっそく咲かないで終わる(never bloomer?)だの消費者金融(金に困って行き着く先...)だのいわれてますけどね。