アカウント名:
パスワード:
中華人民共和国 の銀行では無いのね。
英語表記が同じChina Bankで困るじゃんと思ったが、Midland Bankとか書けば大丈夫そうだ。
Chugoku-ginko でいいじゃん。銀行だと伝わらないおそれがあるならHoryuji TempleよろしくChugoku-ginko bankとでも言えばいい
中国銀行自身は、自身の英文名称をChugoku Bank [chugin.co.jp]としているようです。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
日本発のオープンソースソフトウェアは42件 -- ある官僚
china かと思った (スコア:0, すばらしい洞察)
中華人民共和国 の銀行では無いのね。
Re: (スコア:0)
英語表記が同じChina Bankで困るじゃんと思ったが、Midland Bankとか書けば大丈夫そうだ。
Re:china かと思った (スコア:0)
Chugoku-ginko でいいじゃん。銀行だと伝わらないおそれがあるならHoryuji TempleよろしくChugoku-ginko bankとでも言えばいい
Re:china かと思った (スコア:1)
中国銀行自身は、自身の英文名称をChugoku Bank [chugin.co.jp]としているようです。