アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
犯人はmoriwaka -- Anonymous Coward
トラヒック vs トラフィック (スコア:1)
ごめん、無知故になぜだかわかんない。
誰か解説を…。
昔いた研究室の先生も、トラヒックって言っていた。学閥によるのかなあ、とも思うが、確証がなくて。
そう言う事は頭の中で言うものだ (スコア:0)
所詮、日本人が「トラフィック」って発音した所で米国や英国人は「?」と思うし。
「トラヒック」でも「トラフィック」でも
意味が通じればどっちでもいいよ。
Re:そう言う事は頭の中で言うものだ (スコア:2, 参考になる)
これはそうなんだが、知らないなら知らないとはっきり言おう。
「トラヒック」という表現は通信屋が昔から用いている表現なんだよ。
まあ、一種の業界用語(というか業界独特の表現)だあね。
Re:そう言う事は頭の中で言うものだ (スコア:1)
ちゃんと変換するなぁ、MS-IME2003
でもルータ→routerのようにはいかないなぁ、"ラウター"だと