パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

Alan Cox、カーネル開発を1年間お休み」記事へのコメント

  • メインストリームやベンダから無視されるように、
    パッチを拒否し続けるような生活を送ることができる
    新しいメンテナーが(kernel)2.2ツリーには
    必要(なんだけどだれかやらない?).

    …超意訳でごめんなさい.
    • 「パッチを拒否」っていうのがよくわからないんですけど,

      メインストリームやベンダから無視されても,
      「うまく当たらないパッチ」に没頭できる人募集

      ってことじゃないでしょうか.その場合は "refused patches"
      になるのかな…

      # サブジェクトが適当そうなので,こっちにコメントさせていただきました.
      • by Anonymous Coward on 2003年08月21日 11時41分 (#382754)
        >「うまく当たらないパッチ」

        ゴミとかダメな物とか言う意味でのrefuseは名詞なので
        -ing や -ed は付きません。

        >「パッチを拒否」っていうのがよくわからないんですけど,

        ”拒否”は言葉として妥当ではないですが、
        この場合は 拒絶する・与えるのを拒む という意味です。
        親コメント
        • by yusukem (11279) on 2003年08月21日 11時59分 (#382764)
          私の解釈では,refusing は形容詞化された動詞で,patches を
          修飾している,ということです.refuse = reject とすれば,
          「reject 出しまくるパッチ」って感じなのかなぁ,と.
          (refuse 自体は自動詞としては使われないみたいですが.)

          旧ツリーのメインテナのお仕事が「パッチを拒絶する」ことなの
          かという点が疑問だったので,寧ろ「2.4系用のパッチを2.2でも
          適用できるようにする」という意味ではないかと思った次第です.
          親コメント
          • > 私の解釈では,refusing は形容詞化された動詞で,patches を
            > 修飾している,ということです.

            全然違う。refusing patches が一つの名詞句だとすると文としての
            解釈が破綻するでしょ?
          • >refusing は形容詞化された動詞で

            まあそれは大外れってわけではないけど

            >旧ツリーのメインテナのお仕事が「パッチを拒絶する」ことなのかという点が疑問だ

            こっちはハズし過ぎ。勿論メインじゃないけど、ウンザリするほど
            パッチを拒絶しなきゃならん、という事のジョークぐらい分かってやってください。。

吾輩はリファレンスである。名前はまだ無い -- perlの中の人

処理中...