アカウント名:
パスワード:
ただし、後のコメントでもいくつか同様の指摘があったのと、これは kstars.po だけにとどまることではないので、一つだけコメントさせて頂きます。
たまたま僕がここを見たので御指摘頂いた個所について修正をとりこむことができますが、ほとんどの場合こんな所に書いてもあまり意味がありません。翻訳者も専任ではありませんし、/.-J を見ているとはかぎりません。もし修正を望むのなら実際に修正した PO ファイルを送って頂くか、ポインタを教えて頂くか、さらには自分の方が詳しいから take over するよと宣言するなりしないと、そのままで放置されることでしょう。
では簡潔に書きます。
誤訳等の指摘ある場合は、御手数をおかけしますが JKUG [kde.gr.jp]に御報告頂けないでしょうか?
あとこれはいちゃもんをつけているわけではなく、御願いです。そう感じさせたならそれは僕の書き方が悪かったわけであやまります。申し訳ありません。
これってKDEに限ったことじゃないですけどね。 Linuxの場合、マニュアル(JM)とHOWTO(JF)で連絡先が違うとか。
コードの間違いなら本家に報告すればいいから悩むこともないんだけど。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲはアレゲを呼ぶ -- ある傍観者
Kstars (スコア:2, 参考になる)
地名の翻訳が今一。地理に詳しい人も募集したほうが良いと思う
修正案をだそうとしたけど、緯度経度がないのでどの国の言葉で訳したらいいかわかりませんでした。教えてエラい人。
たとえばGenoaはイタリアのGenovaなのか、アメリカのあちこちにあるGenoaなのか。Florenceも同様。
あと、
"Dokdo"
msgstr "独島" →msgstr "竹島" 「日本語」ではこうだろう
"Donghae"
msgstr "東海" →msgstr "日本海" (地名もあったっけ? 愛知県東海市だったりして)
"Edina"
msgstr "海老名" →msgstr "エディナ
Re:Kstars (スコア:0)
ただし、後のコメントでもいくつか同様の指摘があったのと、これは kstars.po だけにとどまることではないので、一つだけコメントさせて頂きます。
たまたま僕がここを見たので御指摘頂いた個所について修正をとりこむことができますが、ほとんどの場合こんな所に書いてもあまり意味がありません。翻訳者も専任ではありませんし、/.-J を見ているとはかぎりません。もし修正を望むのなら実際に修正した PO ファイルを送って頂くか、ポインタを教えて頂くか、さらには自分の方が詳しいから take over するよと宣言するなりしないと、そのままで放置されることでしょう。
--- ssatoRe:Kstars (スコア:0)
s/JM/JF/ [neweb.ne.jp]ですね。
Re:Kstars (スコア:0)
では簡潔に書きます。
誤訳等の指摘ある場合は、御手数をおかけしますが JKUG [kde.gr.jp]に御報告頂けないでしょうか?
あとこれはいちゃもんをつけているわけではなく、御願いです。そう感じさせたならそれは僕の書き方が悪かったわけであやまります。申し訳ありません。
報告先 (スコア:0)
で、提示されたサイトを見てみましたが、具体的な報告先がわからないです。
これってKDEに限ったことじゃないですけどね。
Linuxの場合、マニュアル(JM)とHOWTO(JF)で連絡先が違うとか。
コードの間違いなら本家に報告すればいいから悩むこともないんだけど。