アカウント名:
パスワード:
こっからは言語学とも関係してきますが、 ようはある状態を表す単語が存在する/しないによって認識が変わるという例です。 背中から首筋にかけての筋肉がこわばった状態を
日本人→肩が凝る。(肩という一部分がメインとなる) 英語→I have a pain on the back.(肩を含めた全体が意識される)
と表現するので意識の重点が違うという論です。 よって、肩凝りの概念を英語話者に教えると、 日本人的感覚を持って筋肉の硬直状態を認識するようになるということです。
英語には日本語の「肩こり」に相当する語がない
というぐあいじゃないでしょうか。
逆に「肩こり」という言葉を知っている我々のほうが、その言葉を知っているおかげで、そのあたりが痛いときに「肩こり」とカテゴライズできているのでは。
だって、具体的に痛い場所は人によって/日によ
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
にわかな奴ほど語りたがる -- あるハッカー
体調を左右することはあるらしいですが (スコア:2, 興味深い)
病は気からの体現例?
Re:体調を左右することはあるらしいですが (スコア:2, 参考になる)
こっからは言語学とも関係してきますが、
ようはある状態を表す単語が存在する/しないによって認識が変わるという例です。
背中から首筋にかけての筋肉がこわばった状態を
日本人→肩が凝る。(肩という一部分がメインとなる)
英語→I have a pain on the back.(肩を含めた全体が意識される)
と表現するので意識の重点が違うという論です。
よって、肩凝りの概念を英語話者に教えると、
日本人的感覚を持って筋肉の硬直状態を認識するようになるということです。
胃もたれ (スコア:1)
ただ、思い返してみると、「胃もたれしない人」だった頃も実は胃もたれしてて、ただそれを特別不快だと思ってなかったみたいです。
Re:胃もたれ (スコア:0)
Re:体調を左右することはあるらしいですが (スコア:1)
Stiff shoulders
という表現があります。
# For man might be free./人は自由になれるかもしれないから。
Re:体調を左右することはあるらしいですが (スコア:0)
肩凝りってのは、シチュエーションも含めってことでしょう。
オフィスでかたをトントンとやって「あー肩こったー」とか言ったり、
上司が部下の片をモミモミして「凝ってるねー」とか言ったり、
子供がお母さんの肩をたたいたり、
そういうこ
Nintendo neck (スコア:1)
よく使われているのかどうかは知りませんが、ゲームのやりすぎで肩とか首が凝ることをさすのだとか。
Re:体調を左右することはあるらしいですが (スコア:1)
雨の降っている中,1日中獲物を探し回ってその晩(風邪を引いて)体調が悪くなるのと,
普通の日に1日中獲物を探し回ったが獲物が捕まらず,その晩(腹が減って)体調が悪くなるのとを,
原始人は区別できるのか?というものです.
Re:体調を左右することはあるらしいですが (スコア:1)
それはさておき、人間も動物ですから、病気と空腹という生物としての重大事にはそれなりに対処できるくらいの認識はできたのではないかと、何の根拠もなく思うのですが。
体温計 (スコア:0)
うちには体温計はありますが、測ったことはありません。
風邪引いたときも。
#熱、更に上がりそうでね。(w
カテゴライズが違うだけでしょ (スコア:0)
というぐあいじゃないでしょうか。
逆に「肩こり」という言葉を知っている我々のほうが、その言葉を知っているおかげで、そのあたりが痛いときに「肩こり」とカテゴライズできているのでは。
だって、具体的に痛い場所は人によって/日によ