アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
日々是ハック也 -- あるハードコアバイナリアン
様は・・・ (スコア:1)
あるいは、真空調理器の仲間?
蒸し物以外だと水っぽくなりそうで
やだなぁ・・・
#焼き魚は油がじゅうじゅう言うから旨いのです!
____
#風邪をひきました、脳が故障しています
#残念ながら仕様です。
水蒸気と湯気 (スコア:1)
研究社の英和と和英 (スコア:0)
水蒸気:(water)vapor;(湯気)vapor;steam
猛省しましょう>研究社さん
goo辞書では…
水蒸気 [goo.ne.jp]
湯気 [goo.ne.jp]
あれ?三省堂も猛省か…
っていうか、液体か気体かの差で、同じもんだろ。
Re:研究社の英和と和英 (スコア:0)
それより、日本語と英語が1対1対応させる意味が判らないのですが。高校生以上なら、一度記号論の本でも読んで言語の恣意性について学習してください。
Re:研究社の英和と和英 (スコア:0)
>ついて学習してください。
やなこった。
Re:研究社の英和と和英 (スコア:0)