アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
皆さんもソースを読むときに、行と行の間を読むような気持ちで見てほしい -- あるハッカー
英語圏の人はいいなぁ (スコア:0)
不公平だから、新しい世界統一言語を作って、英語を世界共通語の座から
引きずり降ろすのはいかが?
#クリンゴン語でも可。
Re:英語圏の人はいいなぁ (スコア:1)
(Wikipediaによれば、普段話されている言語別人口順位で堂々の9位! [wikipedia.org])
#日本語しか話せないので、日本語推進中(^^
Re:英語圏の人はいいなぁ (スコア:0)
ビジネスとして成り立つもんだから、海外の有名どころの本の
日本語版がガンガン出版されまくる。
→日本人はそれを読む。
それに対して、人口の少ない国や発展途上国だ
Re:英語圏の人はいいなぁ (スコア:2, 興味深い)
「ランダウ=リフシッツ理論物理学教程 」の一部の巻が現在絶版中だ。たのみコム [tanomi.com]で、復刊交渉中だが、このような良書が絶版になるということは、情けないことだ。
masamic
Re:英語圏の人はいいなぁ (スコア:0)
原書を読んで当然だと思うのですが。
ゆえに翻訳版はいらん。
IUPAC Nomenclature of Organic Chemistry Recommendations 1993
すら翻訳されてないのは英文で読めば良いと
思ってる人が多いからではないですか。
化学屋にとっては、有機化合物の命名法なんて基礎中の基礎ですが。
Re:英語圏の人はいいなぁ (スコア:1)
話がかなりそれるけど (スコア:0)
自分が知ってるのは、米沢冨美子先生の話だけどね。
ここにもそういうことをした人がいるのでは?
英語が原書だと思ったら、ドイツとか、フランスとか、ロシアとかで、
勉強すると決めたからには挑戦してみるかって感じで。