アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
あと、僕は馬鹿なことをするのは嫌いですよ (わざとやるとき以外は)。-- Larry Wall
ホウフツ (スコア:0)
彷彿とさせる
彷彿として
というのはあるけどホウフツするてのは無いですよ。
ところで
世界を震撼させる
は間違いで
世界を震撼する
が正しいはずだけどこれを正しく使う人はもう居ないようですね。
Re:ホウフツ (スコア:0)
【彷彿】
「恰も飛鳥の空を翔るに―たり/八十日間世界一周(忠之助)」
「亡父を―(と)させる」
「昔日の思い出が―としてよみがえる」
「陰火が、―として生垣を越えて/真景累ヶ淵(円朝)」
【震撼】
「世界じゅうを―させた事件」
となっています。震撼はその通りの文がありますし、
彷彿
Re:ホウフツ (スコア:0)
市民権を得てしまったということでしょう。
形動タリ
なのになんでサ変になった例文があるのでしょうかね。
震撼は「ふるい動かすこと」としてるのに
例文が「世界を震撼させる」ということは
「世界をふるい動かさせる」って何??