アカウント名:
パスワード:
“「障碍者」と「障害者」を比較した場合「障碍者」のほうがより配慮した表現”というだけで、“心身に不具合がある”という用途に限定しない「障碍」と「障害」を単純に比較した場合、「障害」の方が一般的な表現と言えるのではないでしょうか。
> なんで「障碍」って書くの?
当事者(障碍者)の中には「害」の字を充てる事を嫌がっている方もいらっしゃる、というのが主な理由かと。
“「障害者」という表記は止めて欲しい、「障碍者」と表記して欲しい”という主張
控えめに言っても“「碍」が常用漢字ではない”というだけで、「害」を充てるほうがちゃんとした日本語か否か、というのは(少なくとも「障碍者」に限って言えば)、当事者の要望次第ではないでしょうか。
障碍って熟語は、多分比較的最近になって(幕末以降とか)誰かが発明したものだろうし、
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
未知のハックに一心不乱に取り組んだ結果、私は自然の法則を変えてしまった -- あるハッカー
有罪ですか (スコア:4, すばらしい洞察)
Cuthbertはあるバナー広告をクリックして同サイトに案内され約50ドルを寄付したと述べた。そのとき、感謝の言葉や確認ページが表示されなかったので、Cuthbertはフィッシング詐欺を疑い、サイトのセキュリティを確かめるために2つのテストを実施したという。
フィッシング詐欺を疑う
Re:有罪ですか (スコア:-1, 荒らし)
ちゃんとした日本語の「障害」って書こうよ。
障碍と障害(おふとぴ) (スコア:2, 参考になる)
“「障碍者」と「障害者」を比較した場合「障碍者」のほうがより配慮した表現”というだけで、“心身に不具合がある”という用途に限定しない「障碍」と「障害」を単純に比較した場合、「障害」の方が一般的な表現と言えるのではないでしょうか。
当事者(障碍者)の中には「害」の字を充てる事を嫌がっている方もいらっしゃる、というのが主な理由かと。
“「障害者」という表記は止めて欲しい、「障碍者」と表記して欲しい”という主張
mobile ID portable_NoGood [slashdot.jp] 併用中
Re:障碍と障害(おふとぴ) (スコア:2, 興味深い)
言いたい事がよく分かりませんが、それはさておき
碍と害の差は、常用漢字か否かだけではありません。
そもそも意味が違うのです(碍は害の異体字というわけではありません)。
碍は妨げるという意味です。そこに良い/悪いの意味は持ちません。
碍を使う身近な例では、電柱と電線の間にある白い碍子(がいし)ですかね。
一方で、害は明確に悪いという意味を持ちます。
漢字の置き換えの際に意味を変えてしまったのがいけないんですね。
その点からすれば、日本語的に正しいのは「障がい者」なのかもしれません。
(この「常用外漢字を平仮名で書く」というのは好きじゃありませんが)
蛇足ですが、私は"障碍者"のみこの主張をしてるわけじゃありません。
例えば日食は日蝕と書くべきだと思っています。
# 「物を取る」「映画を取る」「新人を取る」「(泥棒が)財布を取る」なんて書く時代が来たらどうする?
Re:障碍と障害(おふとぴ) (スコア:2, 興味深い)
Re:障碍と障害(おふとぴ) (スコア:1, 興味深い)
私の主張は、「変えろ」というのではなく、「元に戻せ」です。
本質的でない理由で変えられた言葉が気に入らないだけです。
# 繰り返しますが、*元々は*障碍と書いていたんです。
その意味では「こども」は「子供」と書くべきだと思うし
「めくら」や「つんぼ」の禁止語化にも反対です。
ついでに「みみざわりがいい」も気に入りません。
# 流石に「あたらしい」にまでケチ付けやしませんが ;P
Re:障碍と障害(おふとぴ) (スコア:1)
障碍って熟語は、多分比較的最近になって(幕末以降とか)誰かが発明したものだろうし、
それを変えてはならない固定化しなければならないって主張は少し乱暴なんでは?
Re:障碍と障害(おふとぴ) (スコア:0)
趣旨一貫してませんね
Re:障碍と障害(おふとぴ) (スコア:0)
それを言うなら首尾一貫では?
おまけに、この場合に投げる言葉としてはちょっとズレてるし…
Re:障碍と障害(おふとぴ) (スコア:0)
仏典にある言葉なんで、日本では平安朝の頃から使われてます。
それに対し「障害」は戦後になって使われだした単なる当て字です。
Re:障碍と障害(おふとぴ) (スコア:0)
Re:障碍と障害(おふとぴ) (スコア:0)
Re:障碍と障害(おふとぴ) (スコア:0)
そのかわり人の表現に文句つけるなってこった。