パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

No More "Sorry Japanese Only" Documents」記事へのコメント

  • 気持ちは判るが、英語文書の日本語訳も日本語文書の英語訳も、ほとんど日本人がやっている現状があるわけで。

    たしかに、英語文書にすると広く読まれる可能性が出てくるというのもあるが・・・・・。

    やはり、機械翻訳の進歩を待つしかないのかね。
    • 大学教員として学生さんの英語を添削した経験からすると、みんな、自分が思いこんでいるよりかは、英語の文章は書けるし話せます。

      「学校での英語教育は役に立たない」というプロパガンダが蔓延しているせいか、みんな「自分の英語は英語圏の人にはまったく通用しないデタラメだ」と思い込んでいるようですが、中高での英語の成績がそこそこで、まがりなりにも英語の試験がある大学に合格しているのであれば、もちろん無茶苦茶な場合も多いけど、まぁ何を言おうとしているかは伝わる英語は書けています。僕はそれでいいから、英語ドキュメントは公開した方が良
      • 英語以前の問題です (スコア:5, すばらしい洞察)

        by Anonymous Coward
        一番の問題は、自分の英語力でもなんとかなるということを知ることではないです。みんな、それは気づいています。

        問題は、日本では全てが減点法ということです。完璧な英語の文章を書かない限りは、減点だらけでヘタしたらマイナス100点とかになりかねない。とくに誰かに見られたら即死。

        世界的には、まったく英語で書かないのが0点で、書くだけで+50点、意図が通じたら+70点なのですが、日本式だと三単元のSを忘れたら-5点、時制の一致を忘れたら-5点、ネイティブは使わない言い回しで書いてしまったら-20点、みたいな感じになってしまう。

        周りに一人も日本人がいなければ英語で会話をしようとするけれど、日本人が一人でもいたら貝になってしまうというのが、日本の文化、病気なのです。これを治すのは相当難しいです。

        • by Anonymous Coward on 2005年11月16日 6時55分 (#832593)
          HTMLの診断でも減点法で採点してくれるAnother HTML-lintが大人気ですね。
          「文法なんかより伝えようとする気概が大事」なんて言おうものなら鬼の首を取ったように叩きまくる人たちもいますし。
          親コメント
          • Re:英語以前の問題です (スコア:1, すばらしい洞察)

            by Anonymous Coward on 2005年11月16日 9時21分 (#832634)
            >HTMLの診断でも減点法で採点してくれるAnother HTML-lintが大人気ですね。

            不足や間違いを探したいが為に使うツールなのに、減点法以外の方法があるんですか?
            タグの累積点数なんか見せられても何の参考にもならないんですが。

            >「文法なんかより伝えようとする気概が大事」なんて言おうものなら鬼の首を取ったように叩きまくる人たちもいますし。

            へ~そんな人も居るんですか。見た事無いですが。居るには居るけど極少数とかではないんですか?
            親コメント

犯人はmoriwaka -- Anonymous Coward

処理中...