アカウント名:
パスワード:
前回のストーリー [srad.jp]でも同様の意見 [srad.jp]がありましたが、プレスキット(PDF) [jhuapl.edu]には「moon」とか「atmosphere」とか書いてあります。普通に翻訳すれば「月」と「大気」だし、少なくとも地球の月と混同する人はいないと思います。
そういう単語の定義以前の問題として、直径が主星の半分もあるCharonは、そもそも「衛星」なのか?という話もあるようです。ちなみにプレスキットでは「only known double planet in the solar system」とあります。二重惑星といわれると、素人としてはちょっと違和感ありますね。
惑星の定義は専門家でも意見が分かれていて、なおかつ結論の出ている話でもないので、/.であらためて議論しても仕方がない気がします。2003 UB313を惑星と呼ぶかどうかはまだ決まっていない [iau.org]ようですし。
なお、プレスキットが絶対的な正解だと思っているわけではありませんが、少なくとも専門家の監修の下に一般向けに公式にリリースされている資料なので、致命的な間違いは無いという前提で話をしています。
まぁ何にせよ、イトカワのように「行ってみて初めてわかる」ことは山ほどあると思うので、そちらの方に目を向けたいですね。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
目玉の数さえ十分あれば、どんなバグも深刻ではない -- Eric Raymond
定義 (スコア:5, 興味深い)
Don't ask me why!
Re:定義 (スコア:5, 参考になる)
前回のストーリー [srad.jp]でも同様の意見 [srad.jp]がありましたが、プレスキット(PDF) [jhuapl.edu]には「moon」とか「atmosphere」とか書いてあります。普通に翻訳すれば「月」と「大気」だし、少なくとも地球の月と混同する人はいないと思います。
そういう単語の定義以前の問題として、直径が主星の半分もあるCharonは、そもそも「衛星」なのか?という話もあるようです。ちなみにプレスキットでは「only known double planet in the solar system」とあります。二重惑星といわれると、素人としてはちょっと違和感ありますね。
惑星の定義は専門家でも意見が分かれていて、なおかつ結論の出ている話でもないので、/.であらためて議論しても仕方がない気がします。2003 UB313を惑星と呼ぶかどうかはまだ決まっていない [iau.org]ようですし。
なお、プレスキットが絶対的な正解だと思っているわけではありませんが、少なくとも専門家の監修の下に一般向けに公式にリリースされている資料なので、致命的な間違いは無いという前提で話をしています。
まぁ何にせよ、イトカワのように「行ってみて初めてわかる」ことは山ほどあると思うので、そちらの方に目を向けたいですね。