アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
一つのことを行い、またそれをうまくやるプログラムを書け -- Malcolm Douglas McIlroy
つーか (スコア:0)
Re:つーか (スコア:1, 興味深い)
Re:つーか (スコア:-1)
ブログはジャーナリズムツールなんだけど。
どうしてそういう誤解をする人がいるんだろう...。
Re:つーか (スコア:0)
>ブログはジャーナリズムツールなんだけど。
>どうしてそういう誤解をする人がいるんだろう...。
アメリカで有名になった使われ方がそうだっただけで、日本ではそういう経緯はあまり伝わってないからでは。
ここで言っているのは「journal」ではなく、ジャーナリズムのほう。
> 新英和中辞典 第6版 (研究社)
>
> jour・nal・ism /dnlzm|d‐/→
>
> 1 ジャーナリズム; 新聞雑誌編集[経営](業), 新聞雑誌寄稿[執筆](業).
> 2 新聞雑誌界; 報道(関係).
> 3 [集合的に] (新聞雑誌的)雑文,新聞雑誌.
#どこにでも移植できるのが文明(技術)で、移植しにくいのが文化
Re:つーか (スコア:2, すばらしい洞察)
英語のjournalismと日本語のジャーナリズムは同じ意味ではない。英語のcardが、日本語のカードと同じ意味ではないように。
日記は身近な出来事を綴った物、それを公開することは、ジャーナリズムではないが、journalismではあると思う。
ただし、日記や日誌はjournalの一種だが、journalismは単にjournalを付ける行為ではないし、blogもそのためだけの道具ではない。
>アメリカで有名になった使われ方がそうだっただけで、日本ではそういう経緯はあまり伝わってないからでは。
伝わらなかったおかげで正しい使い方をされているのではないのかな。「ジャーナリズム」のための道具なんて思われなくてね。
Re:つーか (スコア:0)
define blog [google.com]をざっと読んだ限り、そうでも無さそうなんですけど。