アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
日々是ハック也 -- あるハードコアバイナリアン
ふと疑問に思った (スコア:0)
Re:ふと疑問に思った (スコア:3, 参考になる)
Re:ふと疑問に思った (スコア:2, 参考になる)
中原一帯で使用されるものとは異なります。特に前者では、一般的
に中国語として勉強する「普通話」の中には見られない文字が頻繁
に使われます。
とはいえ、単純に繁体字と簡体字の区別という話であれば、大学に
入る素養のある人にとってみれば、読む分にはさほど苦にならない
のではないかと思います。というのも、書面語(文語)は口語ほどに
多様な表現が使われることは無いからです。口語は各人が操る方言
や文化的な背景に左右されますが、書面語が確立したのは20世紀に
入ってからなので、90年代以降に造られた新語にさえ気をつければ、
意味をとること自体は可能です。
私の経験ではメールマガジンや「維基百科」 (中国語版Wikipedia)
を読む際、困ったということはあまりありません。
# 言語選択の中に「古文/文言文」 (日本で言う古文や漢文)という
# 項目がありますが、さすがにこれは訓練しないと読めませんね。
# When humans are connected, small voices will become larger.
Re:ふと疑問に思った (スコア:0)
尊語というのは知りませんが。