アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
計算機科学者とは、壊れていないものを修理する人々のことである
「東京」は「トウキョウ」ではなく「トーキョー」になります (スコア:0)
もうちょっと、日本語の音韻律を調べてから出直してくれるとよいかもしれないなぁ..とか思ってしまう。
WYWNWYS (スコア:1)
日本語でさえ、ひらがなで正確に発音を表記するのは無理でしょう。
音声認識で読みのデータをどのように使うのかよく分かりませんが、
正確さを期すなら国際音声記号でも使うしかないのかもしれません。
# What You Write is Not What You Say
Re:WYWNWYS (スコア:-1, 荒らし)
で、東京を「トーキョー」と発音するのかなぁ...
実際、「トウキョウ」って発音している自分としては、なんともはや..と思うね。
「問う虚雨」とか気違いじみた、時間軸を考慮できない字だけあてはめた妄言を
見ると、ほんと、チョンやチュンが結構日本に入って来てるのだなぁ..と実感しちゃう。
Re:WYWNWYS (スコア:2, 参考になる)
これ,それほど簡単な問題ではないような.
まず語尾の「きょう」に関しては,福田恆存だったかが述べているようにそもそもから語尾の母音は
弱化する,に従って長音化していましたので,昨日今日の話ではないのではないかと思います.
そのため問題は,「とうきょー」なのか,「とーきょー」なのか,という点になるかと思います.
#まあ,ここで福田恆存持ってくるのってどうよ,とは自分でも思いますが.
「とう」に関しては,そもそも現代かなづかいの中でオの長音はオウと表記すると決められて
それに従って表記されるため,本来トーという発音だったとしても表記はトウになりますよね.
ですので,本来長音と
Re:WYWNWYS (スコア:1)
(半円唇母音 [wikipedia.org]と呼ぶらしいですが)話をややこしくしている気がします。
本人の意識では[u]でもそうではなくなっていて、その発音は同様に半円唇の「お」と区別がつきにくいので、
「どっちかわからん」「人や地方によって揺らぐ」ということになると。
ただ、ダラーンと「とー」で発音するのではなく、
「と」の後に「う」の形に唇が動いていれば、それは「とうきょう」と発音していると見てもいいと思います。
これは明らかに違う発音ですので。
それで「う」を使っていると判定するなら、自分も間違いなく「とうきょう」って言ってる方の仲間ですね。
これならば別に珍しくも何ともないのではないでしょうか。
それを「とーきょー」と綴るのは確かに不自然な感じがします。
でもそれは決して「To u kyo u」(どっちかというと[ɯ]だと思うのですが)ではないと思います。
=-=-= The Inelegance(無粋な人) =-=-=
Re:WYWNWYS (スコア:0)
「ピッチ(高低)の変化を、母音の変化と感じとっている」に一票。
私自身は、どう内省しても「トーキョー」と発音してますが、
別に「ダラーン」とした発音ではないです。
ピッチの差をつけずに、「トーキョー」と発音すると、確かにだらーんとします。
Re:WYWNWYS (スコア:1)
日本の発音の区別が非常に大雑把な文化である事を見事に表している気がします。
日本語が高低アクセントを使うことにも繋がっていますし。
でも音程と音色は別物です。連動はしますが。
ちなみに私の「東京」のイントネーションはほぼ平坦です。
#別に多数決を取りたい訳でも発音の白黒を付けたい訳では無し。
=-=-= The Inelegance(無粋な人) =-=-=