by
Anonymous Coward
on 2007年08月14日 10時15分
(#1204919)
「United States District Court」は普通「連邦地裁」と書くから、単なる事実誤認か誤訳じゃないのかな。本国でも「Federal States District Court」は俗称っぽいので「合衆国地裁」と書いた方が正確なのかもしれないけど、連邦地裁の方が「federal court system」の一員な感じが出るな。 # いずれにせよ「米ユタ州地裁」じゃ「州裁判所」っぽいね
連邦裁判所 (スコア:4, 参考になる)
米ユタ州地裁と書かれると、州地方裁判所を指しているように見えます。
。
最初、SCOがユタ州の地方裁判所に提訴したのは事実だけど、途中で連邦地方裁判所に
変わったはず。最初はここhttp://www.jp.sco.com/company/press_release/2003/20030310slai.htm [sco.com]にあるように
争点は著作権じゃなかったので、SCOは州裁判所に提訴しました。途中で著作権が争点になったので、
連邦裁判所に変わったのじゃなかったかな。(著作権は州裁判所に管轄がない。)
経緯は自信がないですが、判決文を見る限り、判決を出しているのは連邦裁判所です。
Re:連邦裁判所 (スコア:1, 参考になる)
# いずれにせよ「米ユタ州地裁」じゃ「州裁判所」っぽいね