アカウント名:
パスワード:
ITmediaの記事やTech-On!の記事などによれば、SanDiskは米国でフラッシュメモリ製品を扱う企業25社を特許侵害で訴えたとのことだ(プレスリリース)。(A)対象製品はUSBメモリ、CF、MMC、MP3プレーヤーなどに及び、提訴相手にはA-Data、Buffalo、Imation/Memorex、 Kingston、LG、PNY、PQI、Transcendなどが含まれる。SanDiskは連邦地裁には損害賠償命令と恒久的差し止め命令、ITCには対象製品の米国への輸入差し止め命令を求めている。(B)
(A),(B)は私が付けました。 「記事などによれば」と書いてありますが、この文章を虚心坦懐に読めば(B)
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
「毎々お世話になっております。仕様書を頂きたく。」「拝承」 -- ある会社の日常
ちっとは考えてから (スコア:-1, フレームのもと)
え?事実を述べるのにどうしても似通ってしまう、だって?
「事実を・・・」って胸張って言えるのは自分の足で稼いだものだけがいえるセリフ。
Re:ちっとは考えてから (スコア:1, すばらしい洞察)
それを不快という理由で自粛したら何も語れなくなる。
Re:ちっとは考えてから (スコア:0)
事実の伝達であることは承知してる。それなら素直に「ITMediaにこのように書いてましたよ。・・・(以下引用)」とすりゃいいだけ。あたかも自分で作った文章のようにしてしまう点が小賢しいと思うわけ。なんで、自分の文と他人の文を分離せず、「全部自分でしました」的に粉飾するかなぁ。
> それを不快という理由で自粛したら何も語れなくなる。
そんだけで「何も語れなくなる」人なんて・・・ 言論に対する批判を言論封殺と大げさにすることに喜びを感じてるのか・・・
「~によれば」っていう引用のための頭語はダメなの? (スコア:1)
それじゃダメなの?
屍体メモ [windy.cx]
Re:「~によれば」っていう引用のための頭語はダメなの? (スコア:0)
一字一句そのまま書き写して""や「」かblockquoteタグで括れ。
Re:ちっとは考えてから (スコア:0)
共同通信によると [chosunonline.com]
ロイター通信によると [chunichi.co.jp]
タス通信によると [chugoku-np.co.jp]
日経新聞によると [asahi.com]
と何が違うんでしょうかね?紙面の関係上、多少文面を弄ることはよくあることだと思いますが?
だいたい、ITMediaなどの文とタレコミ文とどこが同じなんですか?
てっきり、似通ってるから叩いてるのだと思ったら全然違うじゃありませんか。
ITMedi
Re:ちっとは考えてから (スコア:0)
たれこみ:
SanDiskは連邦地裁には損害賠償命令と恒久的差し止め命令、ITCには対象製品の米国への輸入差し止め命令を求めている。
ITMedia:
SanDiskは連邦地裁には損害賠償命令と恒久的差し止め命令、ITCには対象製品の米国への輸入差し止め命令を求めている。
偶然や必然ではないでしょう
Re:ちっとは考えてから (スコア:0)
なんかここのところ、いい年して反抗期をやり直している年増のような、変なのが沸いてるな。せめて複数ではなく同一人物だと思いたいが……。
Re:ちっとは考えてから (スコア:0)
Re:ちっとは考えてから (スコア:0)
Re:ちっとは考えてから (スコア:0)
(A),(B)は私が付けました。
「記事などによれば」と書いてありますが、この文章を虚心坦懐に読めば(B)