アカウント名:
パスワード:
命知らず、ということを表したいんだろうけど、「特攻野郎」ってのはなんとかならんもんかね。内容的にも全然特攻 [wikipedia.org]じゃない。そもそもメンバーは死なないわけだから。原題は単に「The A-Team」だし。特攻を批難したい人にとっても、称揚したい人にとっても納得の行かない邦題なんじゃないかな?
リメイク版のタイトルももう「A隊大作戦」でいいんでは。
> #それはともかく「スター・トレック」ではなく「宇宙大作戦」> #「ミッション・インポッシブル」ではなく「スパイ大作戦」だ。洋ドラではなく洋画ですが、「指輪物語」も何とかして欲しかったです。「ホビットの冒険」も「ホビット、ゼアアンドバックアゲイン」となるのでしょうか?
まぁカタカナでもいいんですけど。ロードオブリングはねーと思いますよ。sどこ行った。#複数であるところがポイントなのに。
#それはともかく「スター・トレック」ではなく「宇宙大作戦」 #「ミッション・インポッシブル」ではなく「スパイ大作戦」だ。
「ミッション・インポッシブル」(映画)は、「スパイ大作戦」(TVドラマ)と偶然テーマ曲がかぶっただけの無関係な作品と認識しておりますので、このままでけっこうです。
よく読んでもらえば解ると思うんですが、漢字混じりタイトルを批判しているのではありません。
『ザ・フライ [wikipedia.org]』じゃなく『蝿男の恐怖 [wikipedia.org]』とか?
『スタートレック』→『宇宙大作戦』もお忘れなく。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
物事のやり方は一つではない -- Perlな人
「特攻」はないよな (スコア:-1, 荒らし)
命知らず、ということを表したいんだろうけど、「特攻野郎」ってのはなんとかならんもんかね。内容的にも全然特攻 [wikipedia.org]じゃない。そもそもメンバーは死なないわけだから。原題は単に「The A-Team」だし。
特攻を批難したい人にとっても、称揚したい人にとっても納得の行かない邦題なんじゃないかな?
Re:「特攻」はないよな (スコア:1)
#それはともかく「スター・トレック」ではなく「宇宙大作戦」
#「ミッション・インポッシブル」ではなく「スパイ大作戦」だ。
#戻せ。早急に。
Re:「特攻」はないよな (スコア:1, おもしろおかしい)
リメイク版のタイトルももう「A隊大作戦」でいいんでは。
Re:「特攻」はないよな (スコア:3, おもしろおかしい)
定冠詞の"The"が付いてますから
「ジA隊大作戦」
でしょうね。
#公開時にいろいろ物議を醸しだすかもしれません。
Re:「特攻」はないよな (スコア:1)
> #それはともかく「スター・トレック」ではなく「宇宙大作戦」
> #「ミッション・インポッシブル」ではなく「スパイ大作戦」だ。
洋ドラではなく洋画ですが、「指輪物語」も何とかして欲しかったです。
「ホビットの冒険」も「ホビット、ゼアアンドバックアゲイン」となるのでしょうか?
Re:「特攻」はないよな (スコア:1)
映画に噛んだのが角川書店なんで、そこでいろいろあったわけですよ。
個人的にはタイトル名なんかよりも字幕の人を何とかしてほしかったですね!
Re:「特攻」はないよな (スコア:1)
#さすがに第1作(旅の仲間)のエンドロールで、ファンクラブ名簿をズラズラと20分以上流すのは映画館ではカットされてます。
#でも「つらぬき丸」は原作の訳本通りに直さなくても良かったと思う。思わず吹き出しそうになる。
特攻野郎はけっこう気の利いた超訳だと思います。何も知らないままで「Aチーム」ってタイトルだったらまず見始める気がおきません。コルチャック(KOLCHAK: The Night Stalker)なんて、日本では「事件記者コルチャック」→「魔界記者コルチャック」ですからねぇ。(後に事件記者に直されました。でもLD-BOXまででDVDが出てない…。)
Re: (スコア:0)
Re:「特攻」はないよな (スコア:1)
評論社でした。はい。なんで間違えたんだろう。
Re: (スコア:0)
まぁカタカナでもいいんですけど。
ロードオブリングはねーと思いますよ。sどこ行った。
#複数であるところがポイントなのに。
Re:「特攻」はないよな (スコア:1)
「ミッション・インポッシブル」(映画)は、「スパイ大作戦」(TVドラマ)と偶然テーマ曲がかぶっただけの無関係な作品と認識しておりますので、このままでけっこうです。
Re: (スコア:0, 荒らし)
よく読んでもらえば解ると思うんですが、漢字混じりタイトルを批判しているのではありません。
Re:「特攻」はないよな (スコア:2, 参考になる)
『カリフォルニア・ハイウェイ・パトロール 』じゃダメで『白バイ野郎ジョン&パンチ』でないといけないし
『ロスト・イン・スペース』じゃなく 『宇宙家族ロビンソン』
『バトルスター・ギャラクティカ』じゃなく『宇宙空母ギャラクティカ(もしくは~ギャラクチカ)』
『彼女の書いた殺人』じゃなく 『ジェシカおばさんの事件簿』
『アイアンサイド』じゃなく 『鬼警部アイアンサイド』
『ビーウィッチド』じゃなく 『奥さまは魔女』
『エアーウルフ』じゃなく 『超音速攻撃ヘリ エアーウルフ』
『医学博士ドギーハウザー』じゃなく 『天才少年ドギー・ハウザー』
『アメリカ海軍法務部』じゃなく 『犯罪捜査官ネイビーファイル』
『ポリス・スカッド!』じゃなく 『フライング・コップ 知能指数0分署』
『マクガイバー』じゃなく 『冒険野郎マクガイバー』
『ダウリング神父ミステリー』じゃなく 『名探偵ダウリング神父』
『海底への旅』じゃなくて 『原子力潜水艦シービュー号』
『我らの家』じゃなくて 『頑固爺さん孫3人』
つまりはそーいうこと。
Re:「特攻」はないよな (スコア:1)
『ザ・フライ [wikipedia.org]』じゃなく『蝿男の恐怖 [wikipedia.org]』とか?
◆IZUMI162i6 [mailto]
Re: (スコア:0)
#あ、これは映画か。
Re: (スコア:0)
Re: (スコア:0, 既出)
『スタートレック』→『宇宙大作戦』もお忘れなく。
-- う~ん、バッドノウハウ?
Re: (スコア:0)
Re:「特攻」はないよな (スコア:1, おもしろおかしい)
Re: (スコア:0)
Re: (スコア:0)